小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 萌える | もえる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pokazywanie objaw, młody pęd, kiełek, pąk, pączek, słód

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もえる

moeru


Znaczenie

kiełkować

wschodzić (o sadzonkach)

być zauroczony (mangowy slang)

być zadurzony (mangowy slang)


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

słowo powiązanie

萌え, もえ, moe

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

萌えます

もえます

moemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

萌えません

もえません

moemasen

Twierdzenie, czas przeszły

萌えました

もえました

moemashita

Przeczenie, czas przeszły

萌えませんでした

もえませんでした

moemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

萌える

もえる

moeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

萌えない

もえない

moenai

Twierdzenie, czas przeszły

萌えた

もえた

moeta

Przeczenie, czas przeszły

萌えなかった

もえなかった

moenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

萌え

もえ

moe


Forma mashou

萌えましょう

もえましょう

moemashou


Forma te

萌えて

もえて

moete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

萌えられる

もえられる

moerareru

萌えれる

もえれる

moereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

萌えられない

もえられない

moerarenai

萌えれない

もえれない

moerenai

Twierdzenie, czas przeszły

萌えられた

もえられた

moerareta

萌えれた

もえれた

moereta

Przeczenie, czas przeszły

萌えられなかった

もえられなかった

moerarenakatta

萌えれなかった

もえれなかった

moerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

萌えられます

もえられます

moeraremasu

萌えれます

もえれます

moeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

萌えられません

もえられません

moeraremasen

萌えれません

もえれません

moeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

萌えられました

もえられました

moeraremashita

萌えれました

もえれました

moeremashita

Przeczenie, czas przeszły

萌えられませんでした

もえられませんでした

moeraremasen deshita

萌えれませんでした

もえれませんでした

moeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

萌えられて

もえられて

moerarete

萌えれて

もえれて

moerete


Forma wolicjonalna

萌えよう

もえよう

moeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

萌えられる

もえられる

moerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

萌えられない

もえられない

moerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

萌えられた

もえられた

moerareta

Przeczenie, czas przeszły

萌えられなかった

もえられなかった

moerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

萌えられます

もえられます

moeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

萌えられません

もえられません

moeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

萌えられました

もえられました

moeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

萌えられませんでした

もえられませんでした

moeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

萌えられて

もえられて

moerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

萌えさせる

もえさせる

moesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

萌えさせない

もえさせない

moesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

萌えさせた

もえさせた

moesaseta

Przeczenie, czas przeszły

萌えさせなかった

もえさせなかった

moesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

萌えさせます

もえさせます

moesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

萌えさせません

もえさせません

moesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

萌えさせました

もえさせました

moesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

萌えさせませんでした

もえさせませんでした

moesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

萌えさせて

もえさせて

moesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

萌えさせられる

もえさせられる

moesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

萌えさせられない

もえさせられない

moesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

萌えさせられた

もえさせられた

moesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

萌えさせられなかった

もえさせられなかった

moesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

萌えさせられます

もえさせられます

moesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

萌えさせられません

もえさせられません

moesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

萌えさせられました

もえさせられました

moesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

萌えさせられませんでした

もえさせられませんでした

moesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

萌えさせられて

もえさせられて

moesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

萌えれば

もえれば

moereba

Przeczenie

萌えなければ

もえなければ

moenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お萌えになる

おもえになる

omoe ni naru

Forma modestywna (skromna)

お萌えします

おもえします

omoe shimasu

お萌えする

おもえする

omoe suru

Przykłady gramatyczne

Być może

萌えるかもしれない

もえるかもしれない

moeru ka mo shirenai

萌えるかもしれません

もえるかもしれません

moeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 萌えてほしくないです

[osoba に] ... もえてほしくないです

[osoba ni] ... moete hoshikunai desu

[osoba に] ... 萌えないでほしいです

[osoba に] ... もえないでほしいです

[osoba ni] ... moenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

萌えたいです

もえたいです

moetai desu


Chcieć (III osoba)

萌えたがっている

もえたがっている

moetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 萌えてほしいです

[osoba に] ... もえてほしいです

[osoba ni] ... moete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 萌えてくれる

[dający] [は/が] もえてくれる

[dający] [wa/ga] moete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に萌えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moete ageru


Decydować się na

萌えることにする

もえることにする

moeru koto ni suru

萌えないことにする

もえないことにする

moenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

萌えなくてよかった

もえなくてよかった

moenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

萌えてよかった

もえてよかった

moete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

萌えなければよかった

もえなければよかった

moenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

萌えればよかった

もえればよかった

moereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

萌えるまで, ...

もえるまで, ...

moeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

萌えなくださって、ありがとうございました

もえなくださって、ありがとうございました

moena kudasatte, arigatou gozaimashita

萌えなくてくれて、ありがとう

もえなくてくれて、ありがとう

moenakute kurete, arigatou

萌えなくて、ありがとう

もえなくて、ありがとう

moenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

萌えてくださって、ありがとうございました

もえてくださって、ありがとうございました

moete kudasatte, arigatou gozaimashita

萌えてくれて、ありがとう

もえてくれて、ありがとう

moete kurete, arigatou

萌えて、ありがとう

もえて、ありがとう

moete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

萌えるって

もえるって

moerutte

萌えたって

もえたって

moetatte


Forma wyjaśniająca

萌えるんです

もえるんです

moerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お萌えください

おもえください

omoe kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 萌えに行く

[miejsce] [に/へ] もえにいく

[miejsce] [に/へ] moe ni iku

[miejsce] [に/へ] 萌えに来る

[miejsce] [に/へ] もえにくる

[miejsce] [に/へ] moe ni kuru

[miejsce] [に/へ] 萌えに帰る

[miejsce] [に/へ] もえにかえる

[miejsce] [に/へ] moe ni kaeru


Jeszcze nie

まだ萌えていません

まだもえていません

mada moete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

萌えれば, ...

もえれば, ...

moereba, ...

萌えなければ, ...

もえなければ, ...

moenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

萌えたら、...

もえたら、...

moetara, ...

萌えなかったら、...

もえなかったら、...

moenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

萌える時、...

もえるとき、...

moeru toki, ...

萌えた時、...

もえたとき、...

moeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

萌えると, ...

もえると, ...

moeru to, ...


Lubić

萌えるのが好き

もえるのがすき

moeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

萌えやすいです

もえやすいです

moe yasui desu

萌えやすかったです

もえやすかったです

moe yasukatta desu


Mieć doświadczenie

萌えたことがある

もえたことがある

moeta koto ga aru

萌えたことがあるか

もえたことがあるか

moeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

萌えるといいですね

もえるといいですね

moeru to ii desu ne

萌えないといいですね

もえないといいですね

moenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

萌えるといいんですが

もえるといいんですが

moeru to ii n desu ga

萌えるといいんですけど

もえるといいんですけど

moeru to ii n desu kedo

萌えないといいんですが

もえないといいんですが

moenai to ii n desu ga

萌えないといいんですけど

もえないといいんですけど

moenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

萌えるのに, ...

もえるのに, ...

moeru noni, ...

萌えたのに, ...

もえたのに, ...

moeta noni, ...


Musieć 1

萌えなくちゃいけません

もえなくちゃいけません

moenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

萌えなければならない

もえなければならない

moenakereba naranai

萌えなければなりません

sければなりません

moenakereba narimasen

萌えなくてはならない

もえなくてはならない

moenakute wa naranai

萌えなくてはなりません

もえなくてはなりません

moenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

萌えても

もえても

moete mo

萌えなくても

もえなくても

moenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

萌えなくてもかまわない

もえなくてもかまわない

moenakute mo kamawanai

萌えなくてもかまいません

もえなくてもかまいません

moenakute mo kamaimasen


Nie lubić

萌えるのがきらい

もえるのがきらい

moeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

萌えないで、...

もえないで、...

moenai de, ...


Nie trzeba tego robić

萌えなくてもいいです

もえなくてもいいです

moenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 萌えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moete morau


Po czynności, robię ...

萌えてから, ...

もえてから, ...

moete kara, ...


Podczas

萌えている間に, ...

もえているあいだに, ...

moete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

萌えている間, ...

もえているあいだ, ...

moete iru aida, ...


Powinnien / Miał

萌えるはずです

もえるはずです

moeru hazu desu

萌えるはずでした

もえるはずでした

moeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 萌えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... moesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 萌えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... moesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 萌えさせてください

私に ... もえさせてください

watashi ni ... moesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

萌えてもいいです

もえてもいいです

moete mo ii desu

萌えてもいいですか

もえてもいいですか

moete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

萌えてもかまわない

もえてもかまわない

moete mo kamawanai

萌えてもかまいません

もえてもかまいません

moete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

萌えるかもしれません

もえるかもしれません

moeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

萌えるでしょう

もえるでしょう

moeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

萌えてごらんなさい

もえてごらんなさい

moete goran nasai


Prośba

萌えてください

もえてください

moete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

萌えていただけませんか

もえていただけませんか

moete itadakemasen ka

萌えてくれませんか

もえてくれませんか

moete kuremasen ka

萌えてくれない

もえてくれない

moete kurenai


Próbować

萌えてみる

もえてみる

moete miru


Przed czynnością, robię ...

萌える前に, ...

もえるまえに, ...

moeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

萌えなくて、すみませんでした

もえなくて、すみませんでした

moenakute, sumimasen deshita

萌えなくて、すみません

もえなくて、すみません

moenakute, sumimasen

萌えなくて、ごめん

もえなくて、ごめん

moenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

萌えて、すみませんでした

もえて、すみませんでした

moete, sumimasen deshita

萌えて、すみません

もえて、すみません

moete, sumimasen

萌えて、ごめん

もえて、ごめん

moete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

萌えておく

もえておく

moete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 萌える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... moeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

萌える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

moeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

萌えたほうがいいです

もえたほうがいいです

moeta hou ga ii desu

萌えないほうがいいです

もえないほうがいいです

moenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

萌えたらどうですか

もえたらどうですか

moetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

萌えてくださる

もえてくださる

moete kudasaru


Rozkaz

萌えなさい

もえなさい

moenasai


Słyszałem, że ...

萌えるそうです

もえるそうです

moeru sou desu

萌えたそうです

もえたそうです

moeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

萌え方

もえかた

moekata


Starać się regularnie wykonywać

萌えることにしている

もえることにしている

moeru koto ni shite iru

萌えないことにしている

もえないことにしている

moenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

萌えにくいです

もえにくいです

moe nikui desu

萌えにくかったです

もえにくかったです

moe nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

萌えている

もえている

moete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

萌えようと思っている

もえようとおもっている

moeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

萌えようと思う

もえようとおもう

moeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

萌えながら, ...

もえながら, ...

moe nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

萌えるみたいです

もえるみたいです

moeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

萌えるみたいな

もえるみたいな

moeru mitai na

... みたいに萌える

... みたいにもえる

... mitai ni moeru

萌えたみたいです

もえたみたいです

moeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

萌えたみたいな

もえたみたいな

moeta mitai na

... みたいに萌えた

... みたいにもえた

... mitai ni moeta


Zakaz 1

萌えてはいけません

もえてはいけません

moete wa ikemasen


Zakaz 2

萌えないでください

もえないでください

moenai de kudasai


Zamiar

萌えるつもりです

もえるつもりです

moeru tsumori desu

萌えないつもりです

もえないつもりです

moenai tsumori desu


Zbyt wiele

萌えすぎる

もえすぎる

moe sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 萌えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... moesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 萌えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... moesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

萌えてしまう

もえてしまう

moete shimau

萌えちゃう

もえちゃう

moechau

萌えてしまいました

もえてしまいました

moete shimaimashita

萌えちゃいました

もえちゃいました

moechaimashita