小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サンフランシスコ

Informacje podstawowe

Czytanie

サンフランシスコ

san furanshisuko


Znaczenie

San Francisco


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

サン・フランシスコ, san furanshisuko

Przykładowe zdania

Następnym razem, gdy odwiedzę San Francisco, chciałbym mieszkać w tamtym hotelu.

今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。


Dla przykładu: Osaka jest miastem partnerskim dla San Francisco.

例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。


Witamy w San Francisco.

サンフランシスコへようこそ。


Poproszę do San Francisco.

サンフランシスコまで行ってください。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サンフランシスコです

san furanshisuko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サンフランシスコでわありません

san furanshisuko dewa arimasen

サンフランシスコじゃありません

san furanshisuko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サンフランシスコでした

san furanshisuko deshita

Przeczenie, czas przeszły

サンフランシスコでわありませんでした

san furanshisuko dewa arimasen deshita

サンフランシスコじゃありませんでした

san furanshisuko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サンフランシスコだ

san furanshisuko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サンフランシスコじゃない

san furanshisuko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サンフランシスコだった

san furanshisuko datta

Przeczenie, czas przeszły

サンフランシスコじゃなかった

san furanshisuko ja nakatta


Forma te

サンフランシスコで

san furanshisuko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サンフランシスコでございます

san furanshisuko de gozaimasu

サンフランシスコでござる

san furanshisuko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サンフランシスコがほしい

san furanshisuko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サンフランシスコをほしがっている

san furanshisuko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サンフランシスコをくれる

[dający] [wa/ga] san furanshisuko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサンフランシスコをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni san furanshisuko o ageru


Decydować się na

サンフランシスコにする

san furanshisuko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サンフランシスコだって

san furanshisuko datte

サンフランシスコだったって

san furanshisuko dattatte


Forma wyjaśniająca

サンフランシスコなんです

san furanshisuko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サンフランシスコだったら、...

san furanshisuko dattara, ...

サンフランシスコじゃなかったら、...

san furanshisuko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

サンフランシスコのとき、...

san furanshisuko no toki, ...

サンフランシスコだったとき、...

san furanshisuko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サンフランシスコになると, ...

san furanshisuko ni naru to, ...


Lubić

サンフランシスコがすき

san furanshisuko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サンフランシスコだといいですね

san furanshisuko da to ii desu ne

サンフランシスコじゃないといいですね

san furanshisuko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サンフランシスコだといいんですが

san furanshisuko da to ii n desu ga

サンフランシスコだといいんですけど

san furanshisuko da to ii n desu kedo

サンフランシスコじゃないといいんですが

san furanshisuko ja nai to ii n desu ga

サンフランシスコじゃないといいんですけど

san furanshisuko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サンフランシスコなのに, ...

san furanshisuko na noni, ...

サンフランシスコだったのに, ...

san furanshisuko datta noni, ...


Nawet, jeśli

サンフランシスコでも

san furanshisuko de mo

サンフランシスコじゃなくても

san furanshisuko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサンフランシスコ

[nazwa] to iu san furanshisuko


Nie lubić

サンフランシスコがきらい

san furanshisuko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サンフランシスコをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] san furanshisuko o morau


Podobny do ..., jak ...

サンフランシスコのような [inny rzeczownik]

san furanshisuko no you na [inny rzeczownik]

サンフランシスコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

san furanshisuko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サンフランシスコなのはずです

san furanshisuko no hazu desu

サンフランシスコのはずでした

san furanshisuko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サンフランシスコかもしれません

san furanshisuko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サンフランシスコでしょう

san furanshisuko deshou


Pytania w zdaniach

サンフランシスコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

san furanshisuko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

サンフランシスコだそうです

san furanshisuko da sou desu

サンフランシスコだったそうです

san furanshisuko datta sou desu


Stawać się

サンフランシスコになる

san furanshisuko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サンフランシスコみたいです

san furanshisuko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サンフランシスコみたいな

san furanshisuko mitai na

サンフランシスコみたいに [przymiotnik, czasownik]

san furanshisuko mitai ni [przymiotnik, czasownik]