小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 絵本 | えほん

Informacje podstawowe

Kanji

ほん

Znaczenie znaków kanji

obraz, rysunek, ilustracja

Pokaż szczegóły znaku

książka, ten, ten sam, obecny, rzeczywisty, prawdziwy, przyrostek używany do liczenia podłużnych przedmiotów, podstawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えほん

ehon


Znaczenie

książka z obrazkami


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絵本です

えほんです

ehon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絵本でわありません

えほんでわありません

ehon dewa arimasen

絵本じゃありません

えほんじゃありません

ehon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

絵本でした

えほんでした

ehon deshita

Przeczenie, czas przeszły

絵本でわありませんでした

えほんでわありませんでした

ehon dewa arimasen deshita

絵本じゃありませんでした

えほんじゃありませんでした

ehon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絵本だ

えほんだ

ehon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

絵本じゃない

えほんじゃない

ehon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

絵本だった

えほんだった

ehon datta

Przeczenie, czas przeszły

絵本じゃなかった

えほんじゃなかった

ehon ja nakatta


Forma te

絵本で

えほんで

ehon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

絵本でございます

えほんでございます

ehon de gozaimasu

絵本でござる

えほんでござる

ehon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

絵本がほしい

えほんがほしい

ehon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

絵本をほしがっている

えほんをほしがっている

ehon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 絵本をくれる

[dający] [は/が] えほんをくれる

[dający] [wa/ga] ehon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に絵本をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえほんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ehon o ageru


Decydować się na

絵本にする

えほんにする

ehon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

絵本だって

えほんだって

ehon datte

絵本だったって

えほんだったって

ehon dattatte


Forma wyjaśniająca

絵本なんです

えほんなんです

ehon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

絵本だったら、...

えほんだったら、...

ehon dattara, ...

絵本じゃなかったら、...

えほんじゃなかったら、...

ehon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

絵本の時、...

えほんのとき、...

ehon no toki, ...

絵本だった時、...

えほんだったとき、...

ehon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

絵本になると, ...

えほんになると, ...

ehon ni naru to, ...


Lubić

絵本が好き

えほんがすき

ehon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

絵本だといいですね

えほんだといいですね

ehon da to ii desu ne

絵本じゃないといいですね

えほんじゃないといいですね

ehon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

絵本だといいんですが

えほんだといいんですが

ehon da to ii n desu ga

絵本だといいんですけど

えほんだといいんですけど

ehon da to ii n desu kedo

絵本じゃないといいんですが

えほんじゃないといいんですが

ehon ja nai to ii n desu ga

絵本じゃないといいんですけど

えほんじゃないといいんですけど

ehon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

絵本なのに, ...

えほんなのに, ...

ehon na noni, ...

絵本だったのに, ...

えほんだったのに, ...

ehon datta noni, ...


Nawet, jeśli

絵本でも

えほんでも

ehon de mo

絵本じゃなくても

えほんじゃなくても

ehon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という絵本

[nazwa] というえほん

[nazwa] to iu ehon


Nie lubić

絵本がきらい

えほんがきらい

ehon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 絵本を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えほんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ehon o morau


Podobny do ..., jak ...

絵本のような [inny rzeczownik]

えほんのような [inny rzeczownik]

ehon no you na [inny rzeczownik]

絵本のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えほんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ehon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

絵本のはずです

えほんなのはずです

ehon no hazu desu

絵本のはずでした

えほんのはずでした

ehon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

絵本かもしれません

えほんかもしれません

ehon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

絵本でしょう

えほんでしょう

ehon deshou


Pytania w zdaniach

絵本 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えほん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ehon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

絵本になる

えほんになる

ehon ni naru


Słyszałem, że ...

絵本だそうです

えほんだそうです

ehon da sou desu

絵本だったそうです

えほんだったそうです

ehon datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

絵本みたいです

えほんみたいです

ehon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

絵本みたいな

えほんみたいな

ehon mitai na

絵本みたいに [przymiotnik, czasownik]

えほんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ehon mitai ni [przymiotnik, czasownik]