Szczegóły słowa 修学旅行 | しゅうがくりょこう
Informacje podstawowe
Kanji
しゅう | がく | りょ | こう | ||
修 | 学 | 旅 | 行 |
|
Znaczenie znaków kanji
修 |
dyscyplina, zachowanie się dobrze, prowadzenie się dobrze, panowanie nad sobą, uczenie się, opanowanie wiedzy |
Pokaż szczegóły znaku |
学 |
nauka, uczenie się, badanie |
Pokaż szczegóły znaku |
旅 |
podróż, wycieczka, wyprawa |
Pokaż szczegóły znaku |
行 |
iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しゅうがくりょこう |
shuugaku ryokou |
Znaczenie
wycieczka szkolna |
wycieczka |
wypad |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
修学旅行です |
しゅうがくりょこうです |
shuugaku ryokou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
修学旅行でわありません |
しゅうがくりょこうでわありません |
shuugaku ryokou dewa arimasen |
|
修学旅行じゃありません |
しゅうがくりょこうじゃありません |
shuugaku ryokou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
修学旅行でした |
しゅうがくりょこうでした |
shuugaku ryokou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
修学旅行でわありませんでした |
しゅうがくりょこうでわありませんでした |
shuugaku ryokou dewa arimasen deshita |
|
修学旅行じゃありませんでした |
しゅうがくりょこうじゃありませんでした |
shuugaku ryokou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
修学旅行だ |
しゅうがくりょこうだ |
shuugaku ryokou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
修学旅行じゃない |
しゅうがくりょこうじゃない |
shuugaku ryokou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
修学旅行だった |
しゅうがくりょこうだった |
shuugaku ryokou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
修学旅行じゃなかった |
しゅうがくりょこうじゃなかった |
shuugaku ryokou ja nakatta |
Forma te
修学旅行で |
しゅうがくりょこうで |
shuugaku ryokou de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
修学旅行でございます |
しゅうがくりょこうでございます |
shuugaku ryokou de gozaimasu |
|
修学旅行でござる |
しゅうがくりょこうでござる |
shuugaku ryokou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
修学旅行がほしい |
しゅうがくりょこうがほしい |
shuugaku ryokou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
修学旅行をほしがっている |
しゅうがくりょこうをほしがっている |
shuugaku ryokou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 修学旅行をくれる |
[dający] [は/が] しゅうがくりょこうをくれる |
[dający] [wa/ga] shuugaku ryokou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に修学旅行をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうがくりょこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuugaku ryokou o ageru |
Decydować się na
修学旅行にする |
しゅうがくりょこうにする |
shuugaku ryokou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
修学旅行だって |
しゅうがくりょこうだって |
shuugaku ryokou datte |
|
修学旅行だったって |
しゅうがくりょこうだったって |
shuugaku ryokou dattatte |
Forma wyjaśniająca
修学旅行なんです |
しゅうがくりょこうなんです |
shuugaku ryokou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
修学旅行だったら、... |
しゅうがくりょこうだったら、... |
shuugaku ryokou dattara, ... |
|
修学旅行じゃなかったら、... |
しゅうがくりょこうじゃなかったら、... |
shuugaku ryokou ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
修学旅行の時、... |
しゅうがくりょこうのとき、... |
shuugaku ryokou no toki, ... |
|
修学旅行だった時、... |
しゅうがくりょこうだったとき、... |
shuugaku ryokou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
修学旅行になると, ... |
しゅうがくりょこうになると, ... |
shuugaku ryokou ni naru to, ... |
Lubić
修学旅行が好き |
しゅうがくりょこうがすき |
shuugaku ryokou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
修学旅行だといいですね |
しゅうがくりょこうだといいですね |
shuugaku ryokou da to ii desu ne |
|
修学旅行じゃないといいですね |
しゅうがくりょこうじゃないといいですね |
shuugaku ryokou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
修学旅行だといいんですが |
しゅうがくりょこうだといいんですが |
shuugaku ryokou da to ii n desu ga |
|
修学旅行だといいんですけど |
しゅうがくりょこうだといいんですけど |
shuugaku ryokou da to ii n desu kedo |
|
修学旅行じゃないといいんですが |
しゅうがくりょこうじゃないといいんですが |
shuugaku ryokou ja nai to ii n desu ga |
|
修学旅行じゃないといいんですけど |
しゅうがくりょこうじゃないといいんですけど |
shuugaku ryokou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
修学旅行なのに, ... |
しゅうがくりょこうなのに, ... |
shuugaku ryokou na noni, ... |
|
修学旅行だったのに, ... |
しゅうがくりょこうだったのに, ... |
shuugaku ryokou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
修学旅行でも |
しゅうがくりょこうでも |
shuugaku ryokou de mo |
|
修学旅行じゃなくても |
しゅうがくりょこうじゃなくても |
shuugaku ryokou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という修学旅行 |
[nazwa] というしゅうがくりょこう |
[nazwa] to iu shuugaku ryokou |
Nie lubić
修学旅行がきらい |
しゅうがくりょこうがきらい |
shuugaku ryokou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 修学旅行を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうがくりょこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuugaku ryokou o morau |
Podobny do ..., jak ...
修学旅行のような [inny rzeczownik] |
しゅうがくりょこうのような [inny rzeczownik] |
shuugaku ryokou no you na [inny rzeczownik] |
|
修学旅行のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅうがくりょこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuugaku ryokou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
修学旅行のはずです |
しゅうがくりょこうなのはずです |
shuugaku ryokou no hazu desu |
|
修学旅行のはずでした |
しゅうがくりょこうのはずでした |
shuugaku ryokou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
修学旅行かもしれません |
しゅうがくりょこうかもしれません |
shuugaku ryokou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
修学旅行でしょう |
しゅうがくりょこうでしょう |
shuugaku ryokou deshou |
Pytania w zdaniach
修学旅行 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅうがくりょこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuugaku ryokou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
修学旅行だそうです |
しゅうがくりょこうだそうです |
shuugaku ryokou da sou desu |
|
修学旅行だったそうです |
しゅうがくりょこうだったそうです |
shuugaku ryokou datta sou desu |
Stawać się
修学旅行になる |
しゅうがくりょこうになる |
shuugaku ryokou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
修学旅行みたいです |
しゅうがくりょこうみたいです |
shuugaku ryokou mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
修学旅行みたいな |
しゅうがくりょこうみたいな |
shuugaku ryokou mitai na |
|
修学旅行みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅうがくりょこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuugaku ryokou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |