小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa しくしく泣く | しくしくなく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

płakanie, szlochanie, jęczenie, lamentowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しくしくなく

shikushiku naku


Znaczenie

łkać

szlochać


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しくしく泣きます

しくしくなきます

shikushiku nakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しくしく泣きません

しくしくなきません

shikushiku nakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

しくしく泣きました

しくしくなきました

shikushiku nakimashita

Przeczenie, czas przeszły

しくしく泣きませんでした

しくしくなきませんでした

shikushiku nakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しくしく泣く

しくしくなく

shikushiku naku

Przeczenie, czas teraźniejszy

しくしく泣かない

しくしくなかない

shikushiku nakanai

Twierdzenie, czas przeszły

しくしく泣いた

しくしくないた

shikushiku naita

Przeczenie, czas przeszły

しくしく泣かなかった

しくしくなかなかった

shikushiku nakanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

しくしく泣き

しくしくなき

shikushiku naki


Forma mashou

しくしく泣きましょう

しくしくなきましょう

shikushiku nakimashou


Forma te

しくしく泣いて

しくしくないて

shikushiku naite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しくしく泣ける

しくしくなける

shikushiku nakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しくしく泣けない

しくしくなけない

shikushiku nakenai

Twierdzenie, czas przeszły

しくしく泣けた

しくしくなけた

shikushiku naketa

Przeczenie, czas przeszły

しくしく泣けなかった

しくしくなけなかった

shikushiku nakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しくしく泣けます

しくしくなけます

shikushiku nakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しくしく泣けません

しくしくなけません

shikushiku nakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

しくしく泣けました

しくしくなけました

shikushiku nakemashita

Przeczenie, czas przeszły

しくしく泣けませんでした

しくしくなけませんでした

shikushiku nakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

しくしく泣けて

しくしくなけて

shikushiku nakete


Forma wolicjonalna

しくしく泣こう

しくしくなこう

shikushiku nakou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しくしく泣かれる

しくしくなかれる

shikushiku nakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しくしく泣かれない

しくしくなかれない

shikushiku nakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

しくしく泣かれた

しくしくなかれた

shikushiku nakareta

Przeczenie, czas przeszły

しくしく泣かれなかった

しくしくなかれなかった

shikushiku nakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しくしく泣かれます

しくしくなかれます

shikushiku nakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しくしく泣かれません

しくしくなかれません

shikushiku nakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しくしく泣かれました

しくしくなかれました

shikushiku nakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

しくしく泣かれませんでした

しくしくなかれませんでした

shikushiku nakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

しくしく泣かれて

しくしくなかれて

shikushiku nakarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しくしく泣かせる

しくしくなかせる

shikushiku nakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しくしく泣かせない

しくしくなかせない

shikushiku nakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

しくしく泣かせた

しくしくなかせた

shikushiku nakaseta

Przeczenie, czas przeszły

しくしく泣かせなかった

しくしくなかせなかった

shikushiku nakasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しくしく泣かせます

しくしくなかせます

shikushiku nakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しくしく泣かせません

しくしくなかせません

shikushiku nakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

しくしく泣かせました

しくしくなかせました

shikushiku nakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

しくしく泣かせませんでした

しくしくなかせませんでした

shikushiku nakasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

しくしく泣かせて

しくしくなかせて

shikushiku nakasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しくしく泣かされる

しくしくなかされる

shikushiku nakasareru

しくしく泣かせられる

しくしくなかせられる

shikushiku nakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

しくしく泣かされない

しくしくなかされない

shikushiku nakasarenai

しくしく泣かせられない

しくしくなかせられない

shikushiku nakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

しくしく泣かされた

しくしくなかされた

shikushiku nakasareta

しくしく泣かせられた

しくしくなかせられた

shikushiku nakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

しくしく泣かされなかった

しくしくなかされなかった

shikushiku nakasarenakatta

しくしく泣かせられなかった

しくしくなかせられなかった

shikushiku nakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しくしく泣かされます

しくしくなかされます

shikushiku nakasaremasu

しくしく泣かせられます

しくしくなかせられます

shikushiku nakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しくしく泣かされません

しくしくなかされません

shikushiku nakasaremasen

しくしく泣かせられません

しくしくなかせられません

shikushiku nakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

しくしく泣かされました

しくしくなかされました

shikushiku nakasaremashita

しくしく泣かせられました

しくしくなかせられました

shikushiku nakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

しくしく泣かされませんでした

しくしくなかされませんでした

shikushiku nakasaremasen deshita

しくしく泣かせられませんでした

しくしくなかせられませんでした

shikushiku nakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

しくしく泣かされて

しくしくなかされて

shikushiku nakasarete

しくしく泣かせられて

しくしくなかせられて

shikushiku nakaserarete


Forma ba

Twierdzenie

しくしく泣けば

しくしくなけば

shikushiku nakeba

Przeczenie

しくしく泣かなければ

しくしくなかなければ

shikushiku nakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おしくしく泣きになる

おしくしくなきになる

oshikushiku naki ni naru

Forma modestywna (skromna)

おしくしく泣きします

おしくしくなきします

oshikushiku naki shimasu

おしくしく泣きする

おしくしくなきする

oshikushiku naki suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

しくしく泣くかもしれない

しくしくなくかもしれない

shikushiku naku ka mo shirenai

しくしく泣くかもしれません

しくしくなくかもしれません

shikushiku naku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... しくしく泣いてほしくないです

[osoba に] ... しくしくないてほしくないです

[osoba ni] ... shikushiku naite hoshikunai desu

[osoba に] ... しくしく泣かないでほしいです

[osoba に] ... しくしくなかないでほしいです

[osoba ni] ... shikushiku nakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

しくしく泣きたいです

しくしくなきたいです

shikushiku nakitai desu


Chcieć (III osoba)

しくしく泣きたがっている

しくしくなきたがっている

shikushiku nakitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... しくしく泣いてほしいです

[osoba に] ... しくしくないてほしいです

[osoba ni] ... shikushiku naite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] しくしく泣いてくれる

[dający] [は/が] しくしくないてくれる

[dający] [wa/ga] shikushiku naite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にしくしく泣いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしくしくないてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shikushiku naite ageru


Decydować się na

しくしく泣くことにする

しくしくなくことにする

shikushiku naku koto ni suru

しくしく泣かないことにする

しくしくなかないことにする

shikushiku nakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

しくしく泣かなくてよかった

しくしくなかなくてよかった

shikushiku nakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

しくしく泣いてよかった

しくしくないてよかった

shikushiku naite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

しくしく泣かなければよかった

しくしくなかなければよかった

shikushiku nakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

しくしく泣けばよかった

しくしくなけばよかった

shikushiku nakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

しくしく泣くまで, ...

しくしくなくまで, ...

shikushiku naku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

しくしく泣かなくださって、ありがとうございました

しくしくなかなくださって、ありがとうございました

shikushiku nakana kudasatte, arigatou gozaimashita

しくしく泣かなくてくれて、ありがとう

しくしくなかなくてくれて、ありがとう

shikushiku nakanakute kurete, arigatou

しくしく泣かなくて、ありがとう

しくしくなかなくて、ありがとう

shikushiku nakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

しくしく泣いてくださって、ありがとうございました

しくしくないてくださって、ありがとうございました

shikushiku naite kudasatte, arigatou gozaimashita

しくしく泣いてくれて、ありがとう

しくしくないてくれて、ありがとう

shikushiku naite kurete, arigatou

しくしく泣いて、ありがとう

しくしくないて、ありがとう

shikushiku naite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

しくしく泣くって

しくしくなくって

shikushiku nakutte

しくしく泣いたって

しくしくないたって

shikushiku naitatte


Forma wyjaśniająca

しくしく泣くんです

しくしくなくんです

shikushiku nakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おしくしく泣きください

おしくしくなきください

oshikushiku naki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] しくしく泣きに行く

[miejsce] [に/へ] しくしくなきにいく

[miejsce] [に/へ] shikushiku naki ni iku

[miejsce] [に/へ] しくしく泣きに来る

[miejsce] [に/へ] しくしくなきにくる

[miejsce] [に/へ] shikushiku naki ni kuru

[miejsce] [に/へ] しくしく泣きに帰る

[miejsce] [に/へ] しくしくなきにかえる

[miejsce] [に/へ] shikushiku naki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

しくしく泣けば, ...

しくしくなけば, ...

shikushiku nakeba, ...

しくしく泣かなければ, ...

しくしくなかなければ, ...

shikushiku nakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

しくしく泣いたら、...

しくしくないたら、...

shikushiku naitara, ...

しくしく泣かなかったら、...

しくしくなかなかったら、...

shikushiku nakanakattara, ...


Jeszcze nie

まだしくしく泣いていません

まだしくしくないていません

mada shikushiku naite imasen


Kiedy ..., to ...

しくしく泣く時、...

しくしくなくとき、...

shikushiku naku toki, ...

しくしく泣いた時、...

しくしくないたとき、...

shikushiku naita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

しくしく泣くと, ...

しくしくなくと, ...

shikushiku naku to, ...


Lubić

しくしく泣くのが好き

しくしくなくのがすき

shikushiku naku no ga suki


Mieć doświadczenie

しくしく泣いたことがある

しくしくないたことがある

shikushiku naita koto ga aru

しくしく泣いたことがあるか

しくしくないたことがあるか

shikushiku naita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

しくしく泣くといいですね

しくしくなくといいですね

shikushiku naku to ii desu ne

しくしく泣かないといいですね

しくしくなかないといいですね

shikushiku nakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

しくしく泣くといいんですが

しくしくなくといいんですが

shikushiku naku to ii n desu ga

しくしく泣くといいんですけど

しくしくなくといいんですけど

shikushiku naku to ii n desu kedo

しくしく泣かないといいんですが

しくしくなかないといいんですが

shikushiku nakanai to ii n desu ga

しくしく泣かないといいんですけど

しくしくなかないといいんですけど

shikushiku nakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

しくしく泣くのに, ...

しくしくなくのに, ...

shikushiku naku noni, ...

しくしく泣いたのに, ...

しくしくないたのに, ...

shikushiku naita noni, ...


Musieć 1

しくしく泣かなくちゃいけません

しくしくなかなくちゃいけません

shikushiku nakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

しくしく泣かなければならない

しくしくなかなければならない

shikushiku nakanakereba naranai

しくしく泣かなければなりません

sければなりません

shikushiku nakanakereba narimasen

しくしく泣かなくてはならない

しくしくなかなくてはならない

shikushiku nakanakute wa naranai

しくしく泣かなくてはなりません

しくしくなかなくてはなりません

shikushiku nakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

しくしく泣いても

しくしくないても

shikushiku naite mo

しくしく泣かなくても

しくしくなかなくても

shikushiku nakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

しくしく泣かなくてもかまわない

しくしくなかなくてもかまわない

shikushiku nakanakute mo kamawanai

しくしく泣かなくてもかまいません

しくしくなかなくてもかまいません

shikushiku nakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

しくしく泣くのがきらい

しくしくなくのがきらい

shikushiku naku no ga kirai


Nie robiąc, ...

しくしく泣かないで、...

しくしくなかないで、...

shikushiku nakanai de, ...


Nie trzeba tego robić

しくしく泣かなくてもいいです

しくしくなかなくてもいいです

shikushiku nakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しくしく泣いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しくしくないてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shikushiku naite morau


Po czynności, robię ...

しくしく泣いてから, ...

しくしくないてから, ...

shikushiku naite kara, ...


Podczas

しくしく泣いている間に, ...

しくしくないているあいだに, ...

shikushiku naite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

しくしく泣いている間, ...

しくしくないているあいだ, ...

shikushiku naite iru aida, ...


Powinnien / Miał

しくしく泣くはずです

しくしくなくはずです

shikushiku naku hazu desu

しくしく泣くはずでした

しくしくなくはずでした

shikushiku naku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しくしく泣かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しくしくなかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shikushiku nakasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... しくしく泣かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しくしくなかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shikushiku nakasete kureru

Pozwól mi

私に ... しくしく泣かせてください

私に ... しくしくなかせてください

watashi ni ... shikushiku nakasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

しくしく泣いてもいいです

しくしくないてもいいです

shikushiku naite mo ii desu

しくしく泣いてもいいですか

しくしくないてもいいですか

shikushiku naite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

しくしく泣いてもかまわない

しくしくないてもかまわない

shikushiku naite mo kamawanai

しくしく泣いてもかまいません

しくしくないてもかまいません

shikushiku naite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

しくしく泣くかもしれません

しくしくなくかもしれません

shikushiku naku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

しくしく泣くでしょう

しくしくなくでしょう

shikushiku naku deshou


Próbować

しくしく泣いてみる

しくしくないてみる

shikushiku naite miru


Prośba

しくしく泣いてください

しくしくないてください

shikushiku naite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

しくしく泣いていただけませんか

しくしくないていただけませんか

shikushiku naite itadakemasen ka

しくしく泣いてくれませんか

しくしくないてくれませんか

shikushiku naite kuremasen ka

しくしく泣いてくれない

しくしくないてくれない

shikushiku naite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

しくしく泣いてごらんなさい

しくしくないてごらんなさい

shikushiku naite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

しくしく泣く前に, ...

しくしくなくまえに, ...

shikushiku naku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

しくしく泣かなくて、すみませんでした

しくしくなかなくて、すみませんでした

shikushiku nakanakute, sumimasen deshita

しくしく泣かなくて、すみません

しくしくなかなくて、すみません

shikushiku nakanakute, sumimasen

しくしく泣かなくて、ごめん

しくしくなかなくて、ごめん

shikushiku nakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

しくしく泣いて、すみませんでした

しくしくないて、すみませんでした

shikushiku naite, sumimasen deshita

しくしく泣いて、すみません

しくしくないて、すみません

shikushiku naite, sumimasen

しくしく泣いて、ごめん

しくしくないて、ごめん

shikushiku naite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

しくしく泣いておく

しくしくないておく

shikushiku naite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... しくしく泣く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しくしくなく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shikushiku naku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

しくしく泣く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しくしくなく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shikushiku naku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

しくしく泣いたほうがいいです

しくしくないたほうがいいです

shikushiku naita hou ga ii desu

しくしく泣かないほうがいいです

しくしくなかないほうがいいです

shikushiku nakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

しくしく泣いたらどうですか

しくしくないたらどうですか

shikushiku naitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

しくしく泣いてくださる

しくしくないてくださる

shikushiku naite kudasaru


Rozkaz

しくしく泣きなさい

しくしくなきなさい

shikushiku nakinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

しくしく泣き方

しくしくなきかた

shikushiku nakikata


Starać się regularnie wykonywać

しくしく泣くことにしている

しくしくなくことにしている

shikushiku naku koto ni shite iru

しくしく泣かないことにしている

しくしくなかないことにしている

shikushiku nakanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

しくしく泣くそうです

しくしくなくそうです

shikushiku naku sou desu

しくしく泣いたそうです

しくしくないたそうです

shikushiku naita sou desu


Trudno coś zrobić

しくしく泣きにくいです

しくしくなきにくいです

shikushiku naki nikui desu

しくしく泣きにくかったです

しくしくなきにくかったです

shikushiku naki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

しくしく泣いている

しくしくないている

shikushiku naite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

しくしく泣こうと思っている

しくしくなこうとおもっている

shikushiku nakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

しくしく泣こうと思う

しくしくなこうとおもう

shikushiku nakou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

しくしく泣きながら, ...

しくしくなきながら, ...

shikushiku naki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

しくしく泣くみたいです

しくしくなくみたいです

shikushiku naku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

しくしく泣くみたいな

しくしくなくみたいな

shikushiku naku mitai na

... みたいにしくしく泣く

... みたいにしくしくなく

... mitai ni shikushiku naku

しくしく泣いたみたいです

しくしくないたみたいです

shikushiku naita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

しくしく泣いたみたいな

しくしくないたみたいな

shikushiku naita mitai na

... みたいにしくしく泣いた

... みたいにしくしくないた

... mitai ni shikushiku naita


Zakaz 1

しくしく泣いてはいけません

しくしくないてはいけません

shikushiku naite wa ikemasen


Zakaz 2

しくしく泣かないでください

しくしくなかないでください

shikushiku nakanai de kudasai


Zamiar

しくしく泣くつもりです

しくしくなくつもりです

shikushiku naku tsumori desu

しくしく泣かないつもりです

しくしくなかないつもりです

shikushiku nakanai tsumori desu


Zbyt wiele

しくしく泣きすぎる

しくしくなきすぎる

shikushiku naki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しくしく泣かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しくしくなかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shikushiku nakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しくしく泣かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しくしくなかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shikushiku nakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

しくしく泣いてしまう

しくしくないてしまう

shikushiku naite shimau

しくしく泣いちゃう

しくしくないちゃう

shikushiku naichau

しくしく泣いてしまいました

しくしくないてしまいました

shikushiku naite shimaimashita

しくしく泣いちゃいました

しくしくないちゃいました

shikushiku naichaimashita


Łatwo coś zrobić

しくしく泣きやすいです

しくしくなきやすいです

shikushiku naki yasui desu

しくしく泣きやすかったです

しくしくなきやすかったです

shikushiku naki yasukatta desu