小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マリオン

Informacje podstawowe

Czytanie

マリオン

marion


Znaczenie

murowany słupek okienny


Informacje dodatkowe

ang: mullion


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ムリオン, murion

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マリオンです

marion desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マリオンでわありません

marion dewa arimasen

マリオンじゃありません

marion ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マリオンでした

marion deshita

Przeczenie, czas przeszły

マリオンでわありませんでした

marion dewa arimasen deshita

マリオンじゃありませんでした

marion ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マリオンだ

marion da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マリオンじゃない

marion ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マリオンだった

marion datta

Przeczenie, czas przeszły

マリオンじゃなかった

marion ja nakatta


Forma te

マリオンで

marion de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マリオンでございます

marion de gozaimasu

マリオンでござる

marion de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マリオンがほしい

marion ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マリオンをほしがっている

marion o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マリオンをくれる

[dający] [wa/ga] marion o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマリオンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni marion o ageru


Decydować się na

マリオンにする

marion ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マリオンだって

marion datte

マリオンだったって

marion dattatte


Forma wyjaśniająca

マリオンなんです

marion nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マリオンだったら、...

marion dattara, ...

マリオンじゃなかったら、...

marion ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

マリオンのとき、...

marion no toki, ...

マリオンだったとき、...

marion datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マリオンになると, ...

marion ni naru to, ...


Lubić

マリオンがすき

marion ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マリオンだといいですね

marion da to ii desu ne

マリオンじゃないといいですね

marion ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マリオンだといいんですが

marion da to ii n desu ga

マリオンだといいんですけど

marion da to ii n desu kedo

マリオンじゃないといいんですが

marion ja nai to ii n desu ga

マリオンじゃないといいんですけど

marion ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マリオンなのに, ...

marion na noni, ...

マリオンだったのに, ...

marion datta noni, ...


Nawet, jeśli

マリオンでも

marion de mo

マリオンじゃなくても

marion ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマリオン

[nazwa] to iu marion


Nie lubić

マリオンがきらい

marion ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マリオンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] marion o morau


Podobny do ..., jak ...

マリオンのような [inny rzeczownik]

marion no you na [inny rzeczownik]

マリオンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

marion no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マリオンなのはずです

marion no hazu desu

マリオンのはずでした

marion no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マリオンかもしれません

marion kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マリオンでしょう

marion deshou


Pytania w zdaniach

マリオン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

marion ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

マリオンだそうです

marion da sou desu

マリオンだったそうです

marion datta sou desu


Stawać się

マリオンになる

marion ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マリオンみたいです

marion mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マリオンみたいな

marion mitai na

マリオンみたいに [przymiotnik, czasownik]

marion mitai ni [przymiotnik, czasownik]