小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 古城 | こじょう

Informacje podstawowe

Kanji

じょう

Znaczenie znaków kanji

stary, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

zamek, pałac

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こじょう

kojou


Znaczenie

stary zamek

stara forteca

stara twierdza


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古城です

こじょうです

kojou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

古城でわありません

こじょうでわありません

kojou dewa arimasen

古城じゃありません

こじょうじゃありません

kojou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

古城でした

こじょうでした

kojou deshita

Przeczenie, czas przeszły

古城でわありませんでした

こじょうでわありませんでした

kojou dewa arimasen deshita

古城じゃありませんでした

こじょうじゃありませんでした

kojou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古城だ

こじょうだ

kojou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

古城じゃない

こじょうじゃない

kojou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

古城だった

こじょうだった

kojou datta

Przeczenie, czas przeszły

古城じゃなかった

こじょうじゃなかった

kojou ja nakatta


Forma te

古城で

こじょうで

kojou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

古城でございます

こじょうでございます

kojou de gozaimasu

古城でござる

こじょうでござる

kojou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

古城がほしい

こじょうがほしい

kojou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

古城をほしがっている

こじょうをほしがっている

kojou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 古城をくれる

[dający] [は/が] こじょうをくれる

[dający] [wa/ga] kojou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に古城をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kojou o ageru


Decydować się na

古城にする

こじょうにする

kojou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

古城だって

こじょうだって

kojou datte

古城だったって

こじょうだったって

kojou dattatte


Forma wyjaśniająca

古城なんです

こじょうなんです

kojou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

古城だったら、...

こじょうだったら、...

kojou dattara, ...

古城じゃなかったら、...

こじょうじゃなかったら、...

kojou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

古城の時、...

こじょうのとき、...

kojou no toki, ...

古城だった時、...

こじょうだったとき、...

kojou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

古城になると, ...

こじょうになると, ...

kojou ni naru to, ...


Lubić

古城が好き

こじょうがすき

kojou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

古城だといいですね

こじょうだといいですね

kojou da to ii desu ne

古城じゃないといいですね

こじょうじゃないといいですね

kojou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

古城だといいんですが

こじょうだといいんですが

kojou da to ii n desu ga

古城だといいんですけど

こじょうだといいんですけど

kojou da to ii n desu kedo

古城じゃないといいんですが

こじょうじゃないといいんですが

kojou ja nai to ii n desu ga

古城じゃないといいんですけど

こじょうじゃないといいんですけど

kojou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

古城なのに, ...

こじょうなのに, ...

kojou na noni, ...

古城だったのに, ...

こじょうだったのに, ...

kojou datta noni, ...


Nawet, jeśli

古城でも

こじょうでも

kojou de mo

古城じゃなくても

こじょうじゃなくても

kojou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という古城

[nazwa] というこじょう

[nazwa] to iu kojou


Nie lubić

古城がきらい

こじょうがきらい

kojou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古城を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こじょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kojou o morau


Podobny do ..., jak ...

古城のような [inny rzeczownik]

こじょうのような [inny rzeczownik]

kojou no you na [inny rzeczownik]

古城のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kojou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

古城のはずです

こじょうなのはずです

kojou no hazu desu

古城のはずでした

こじょうのはずでした

kojou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

古城かもしれません

こじょうかもしれません

kojou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

古城でしょう

こじょうでしょう

kojou deshou


Pytania w zdaniach

古城 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kojou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

古城だそうです

こじょうだそうです

kojou da sou desu

古城だったそうです

こじょうだったそうです

kojou datta sou desu


Stawać się

古城になる

こじょうになる

kojou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

古城みたいです

こじょうみたいです

kojou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

古城みたいな

こじょうみたいな

kojou mitai na

古城みたいに [przymiotnik, czasownik]

こじょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kojou mitai ni [przymiotnik, czasownik]