小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 歌い手 | うたいて

Informacje podstawowe

Kanji

うた

Znaczenie znaków kanji

śpiew, piosenka, śpiewanie

Pokaż szczegóły znaku

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うたいて

utaite


Znaczenie

śpiewak

piosenkarz


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歌い手です

うたいてです

utaite desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歌い手でわありません

うたいてでわありません

utaite dewa arimasen

歌い手じゃありません

うたいてじゃありません

utaite ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

歌い手でした

うたいてでした

utaite deshita

Przeczenie, czas przeszły

歌い手でわありませんでした

うたいてでわありませんでした

utaite dewa arimasen deshita

歌い手じゃありませんでした

うたいてじゃありませんでした

utaite ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歌い手だ

うたいてだ

utaite da

Przeczenie, czas teraźniejszy

歌い手じゃない

うたいてじゃない

utaite ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

歌い手だった

うたいてだった

utaite datta

Przeczenie, czas przeszły

歌い手じゃなかった

うたいてじゃなかった

utaite ja nakatta


Forma te

歌い手で

うたいてで

utaite de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

歌い手でございます

うたいてでございます

utaite de gozaimasu

歌い手でござる

うたいてでござる

utaite de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

歌い手がほしい

うたいてがほしい

utaite ga hoshii


Chcieć (III osoba)

歌い手をほしがっている

うたいてをほしがっている

utaite o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 歌い手をくれる

[dający] [は/が] うたいてをくれる

[dający] [wa/ga] utaite o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に歌い手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうたいてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utaite o ageru


Decydować się na

歌い手にする

うたいてにする

utaite ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歌い手だって

うたいてだって

utaite datte

歌い手だったって

うたいてだったって

utaite dattatte


Forma wyjaśniająca

歌い手なんです

うたいてなんです

utaite nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歌い手だったら、...

うたいてだったら、...

utaite dattara, ...

歌い手じゃなかったら、...

うたいてじゃなかったら、...

utaite ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

歌い手の時、...

うたいてのとき、...

utaite no toki, ...

歌い手だった時、...

うたいてだったとき、...

utaite datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歌い手になると, ...

うたいてになると, ...

utaite ni naru to, ...


Lubić

歌い手が好き

うたいてがすき

utaite ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歌い手だといいですね

うたいてだといいですね

utaite da to ii desu ne

歌い手じゃないといいですね

うたいてじゃないといいですね

utaite ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歌い手だといいんですが

うたいてだといいんですが

utaite da to ii n desu ga

歌い手だといいんですけど

うたいてだといいんですけど

utaite da to ii n desu kedo

歌い手じゃないといいんですが

うたいてじゃないといいんですが

utaite ja nai to ii n desu ga

歌い手じゃないといいんですけど

うたいてじゃないといいんですけど

utaite ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

歌い手なのに, ...

うたいてなのに, ...

utaite na noni, ...

歌い手だったのに, ...

うたいてだったのに, ...

utaite datta noni, ...


Nawet, jeśli

歌い手でも

うたいてでも

utaite de mo

歌い手じゃなくても

うたいてじゃなくても

utaite ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という歌い手

[nazwa] といううたいて

[nazwa] to iu utaite


Nie lubić

歌い手がきらい

うたいてがきらい

utaite ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歌い手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うたいてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utaite o morau


Podobny do ..., jak ...

歌い手のような [inny rzeczownik]

うたいてのような [inny rzeczownik]

utaite no you na [inny rzeczownik]

歌い手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うたいてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

utaite no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

歌い手のはずです

うたいてなのはずです

utaite no hazu desu

歌い手のはずでした

うたいてのはずでした

utaite no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

歌い手かもしれません

うたいてかもしれません

utaite kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歌い手でしょう

うたいてでしょう

utaite deshou


Pytania w zdaniach

歌い手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うたいて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utaite ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

歌い手だそうです

うたいてだそうです

utaite da sou desu

歌い手だったそうです

うたいてだったそうです

utaite datta sou desu


Stawać się

歌い手になる

うたいてになる

utaite ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

歌い手みたいです

うたいてみたいです

utaite mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

歌い手みたいな

うたいてみたいな

utaite mitai na

歌い手みたいに [przymiotnik, czasownik]

うたいてみたいに [przymiotnik, czasownik]

utaite mitai ni [przymiotnik, czasownik]