小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 見合せる | みあわせる

Informacje podstawowe

Kanji

見合せる

Znaczenie znaków kanji

widzieć, patrzeć, oglądać, być widocznym, pokazywać

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みあわせる

miawaseru


Znaczenie

wymienić spojrzenie

wymieniać spojrzenia

odkładać

opóźnić

wstrzymać operację

powstrzymać się od wykonywania działania


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

見合わせる, みあわせる, miawaseru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合せます

みあわせます

miawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合せません

みあわせません

miawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

見合せました

みあわせました

miawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

見合せませんでした

みあわせませんでした

miawasemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合せる

みあわせる

miawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合せない

みあわせない

miawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

見合せた

みあわせた

miawaseta

Przeczenie, czas przeszły

見合せなかった

みあわせなかった

miawasenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

見合せ

みあわせ

miawase


Forma mashou

見合せましょう

みあわせましょう

miawasemashou


Forma te

見合せて

みあわせて

miawasete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合せられる

みあわせられる

miawaserareru

見合せれる

みあわせれる

miawasereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合せられない

みあわせられない

miawaserarenai

見合せれない

みあわせれない

miawaserenai

Twierdzenie, czas przeszły

見合せられた

みあわせられた

miawaserareta

見合せれた

みあわせれた

miawasereta

Przeczenie, czas przeszły

見合せられなかった

みあわせられなかった

miawaserarenakatta

見合せれなかった

みあわせれなかった

miawaserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合せられます

みあわせられます

miawaseraremasu

見合せれます

みあわせれます

miawaseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合せられません

みあわせられません

miawaseraremasen

見合せれません

みあわせれません

miawaseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見合せられました

みあわせられました

miawaseraremashita

見合せれました

みあわせれました

miawaseremashita

Przeczenie, czas przeszły

見合せられませんでした

みあわせられませんでした

miawaseraremasen deshita

見合せれませんでした

みあわせれませんでした

miawaseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

見合せられて

みあわせられて

miawaserarete

見合せれて

みあわせれて

miawaserete


Forma wolicjonalna

見合せよう

みあわせよう

miawaseyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合せられる

みあわせられる

miawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合せられない

みあわせられない

miawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

見合せられた

みあわせられた

miawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

見合せられなかった

みあわせられなかった

miawaserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合せられます

みあわせられます

miawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合せられません

みあわせられません

miawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見合せられました

みあわせられました

miawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

見合せられませんでした

みあわせられませんでした

miawaseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

見合せられて

みあわせられて

miawaserarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合せさせる

みあわせさせる

miawasesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合せさせない

みあわせさせない

miawasesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

見合せさせた

みあわせさせた

miawasesaseta

Przeczenie, czas przeszły

見合せさせなかった

みあわせさせなかった

miawasesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合せさせます

みあわせさせます

miawasesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合せさせません

みあわせさせません

miawasesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

見合せさせました

みあわせさせました

miawasesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

見合せさせませんでした

みあわせさせませんでした

miawasesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

見合せさせて

みあわせさせて

miawasesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合せさせられる

みあわせさせられる

miawasesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合せさせられない

みあわせさせられない

miawasesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

見合せさせられた

みあわせさせられた

miawasesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

見合せさせられなかった

みあわせさせられなかった

miawasesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合せさせられます

みあわせさせられます

miawasesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合せさせられません

みあわせさせられません

miawasesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見合せさせられました

みあわせさせられました

miawasesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

見合せさせられませんでした

みあわせさせられませんでした

miawasesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

見合せさせられて

みあわせさせられて

miawasesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

見合せれば

みあわせれば

miawasereba

Przeczenie

見合せなければ

みあわせなければ

miawasenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お見合せになる

おみあわせになる

omiawase ni naru

Forma modestywna (skromna)

お見合せします

おみあわせします

omiawase shimasu

お見合せする

おみあわせする

omiawase suru

Przykłady gramatyczne

Być może

見合せるかもしれない

みあわせるかもしれない

miawaseru ka mo shirenai

見合せるかもしれません

みあわせるかもしれません

miawaseru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

見合せてある

みあわせてある

miawasete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 見合せてほしくないです

[osoba に] ... みあわせてほしくないです

[osoba ni] ... miawasete hoshikunai desu

[osoba に] ... 見合せないでほしいです

[osoba に] ... みあわせないでほしいです

[osoba ni] ... miawasenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

見合せたいです

みあわせたいです

miawasetai desu


Chcieć (III osoba)

見合せたがっている

みあわせたがっている

miawasetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 見合せてほしいです

[osoba に] ... みあわせてほしいです

[osoba ni] ... miawasete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 見合せてくれる

[dający] [は/が] みあわせてくれる

[dający] [wa/ga] miawasete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に見合せてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみあわせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni miawasete ageru


Decydować się na

見合せることにする

みあわせることにする

miawaseru koto ni suru

見合せないことにする

みあわせないことにする

miawasenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

見合せなくてよかった

みあわせなくてよかった

miawasenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

見合せてよかった

みあわせてよかった

miawasete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

見合せなければよかった

みあわせなければよかった

miawasenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

見合せればよかった

みあわせればよかった

miawasereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

見合せるまで, ...

みあわせるまで, ...

miawaseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

見合せなくださって、ありがとうございました

みあわせなくださって、ありがとうございました

miawasena kudasatte, arigatou gozaimashita

見合せなくてくれて、ありがとう

みあわせなくてくれて、ありがとう

miawasenakute kurete, arigatou

見合せなくて、ありがとう

みあわせなくて、ありがとう

miawasenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

見合せてくださって、ありがとうございました

みあわせてくださって、ありがとうございました

miawasete kudasatte, arigatou gozaimashita

見合せてくれて、ありがとう

みあわせてくれて、ありがとう

miawasete kurete, arigatou

見合せて、ありがとう

みあわせて、ありがとう

miawasete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

見合せるって

みあわせるって

miawaserutte

見合せたって

みあわせたって

miawasetatte


Forma wyjaśniająca

見合せるんです

みあわせるんです

miawaserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お見合せください

おみあわせください

omiawase kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 見合せに行く

[miejsce] [に/へ] みあわせにいく

[miejsce] [に/へ] miawase ni iku

[miejsce] [に/へ] 見合せに来る

[miejsce] [に/へ] みあわせにくる

[miejsce] [に/へ] miawase ni kuru

[miejsce] [に/へ] 見合せに帰る

[miejsce] [に/へ] みあわせにかえる

[miejsce] [に/へ] miawase ni kaeru


Jeszcze nie

まだ見合せていません

まだみあわせていません

mada miawasete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

見合せれば, ...

みあわせれば, ...

miawasereba, ...

見合せなければ, ...

みあわせなければ, ...

miawasenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

見合せたら、...

みあわせたら、...

miawasetara, ...

見合せなかったら、...

みあわせなかったら、...

miawasenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

見合せる時、...

みあわせるとき、...

miawaseru toki, ...

見合せた時、...

みあわせたとき、...

miawaseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

見合せると, ...

みあわせると, ...

miawaseru to, ...


Lubić

見合せるのが好き

みあわせるのがすき

miawaseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

見合せやすいです

みあわせやすいです

miawase yasui desu

見合せやすかったです

みあわせやすかったです

miawase yasukatta desu


Mieć doświadczenie

見合せたことがある

みあわせたことがある

miawaseta koto ga aru

見合せたことがあるか

みあわせたことがあるか

miawaseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

見合せるといいですね

みあわせるといいですね

miawaseru to ii desu ne

見合せないといいですね

みあわせないといいですね

miawasenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

見合せるといいんですが

みあわせるといいんですが

miawaseru to ii n desu ga

見合せるといいんですけど

みあわせるといいんですけど

miawaseru to ii n desu kedo

見合せないといいんですが

みあわせないといいんですが

miawasenai to ii n desu ga

見合せないといいんですけど

みあわせないといいんですけど

miawasenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

見合せるのに, ...

みあわせるのに, ...

miawaseru noni, ...

見合せたのに, ...

みあわせたのに, ...

miawaseta noni, ...


Musieć 1

見合せなくちゃいけません

みあわせなくちゃいけません

miawasenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

見合せなければならない

みあわせなければならない

miawasenakereba naranai

見合せなければなりません

sければなりません

miawasenakereba narimasen

見合せなくてはならない

みあわせなくてはならない

miawasenakute wa naranai

見合せなくてはなりません

みあわせなくてはなりません

miawasenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

見合せても

みあわせても

miawasete mo

見合せなくても

みあわせなくても

miawasenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

見合せなくてもかまわない

みあわせなくてもかまわない

miawasenakute mo kamawanai

見合せなくてもかまいません

みあわせなくてもかまいません

miawasenakute mo kamaimasen


Nie lubić

見合せるのがきらい

みあわせるのがきらい

miawaseru no ga kirai


Nie robiąc, ...

見合せないで、...

みあわせないで、...

miawasenai de, ...


Nie trzeba tego robić

見合せなくてもいいです

みあわせなくてもいいです

miawasenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見合せて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みあわせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] miawasete morau


Po czynności, robię ...

見合せてから, ...

みあわせてから, ...

miawasete kara, ...


Podczas

見合せている間に, ...

みあわせているあいだに, ...

miawasete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

見合せている間, ...

みあわせているあいだ, ...

miawasete iru aida, ...


Powinnien / Miał

見合せるはずです

みあわせるはずです

miawaseru hazu desu

見合せるはずでした

みあわせるはずでした

miawaseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 見合せさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みあわせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... miawasesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 見合せさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... みあわせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... miawasesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 見合せさせてください

私に ... みあわせさせてください

watashi ni ... miawasesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

見合せてもいいです

みあわせてもいいです

miawasete mo ii desu

見合せてもいいですか

みあわせてもいいですか

miawasete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

見合せてもかまわない

みあわせてもかまわない

miawasete mo kamawanai

見合せてもかまいません

みあわせてもかまいません

miawasete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

見合せるかもしれません

みあわせるかもしれません

miawaseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

見合せるでしょう

みあわせるでしょう

miawaseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

見合せてごらんなさい

みあわせてごらんなさい

miawasete goran nasai


Prośba

見合せてください

みあわせてください

miawasete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

見合せていただけませんか

みあわせていただけませんか

miawasete itadakemasen ka

見合せてくれませんか

みあわせてくれませんか

miawasete kuremasen ka

見合せてくれない

みあわせてくれない

miawasete kurenai


Próbować

見合せてみる

みあわせてみる

miawasete miru


Przed czynnością, robię ...

見合せる前に, ...

みあわせるまえに, ...

miawaseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

見合せなくて、すみませんでした

みあわせなくて、すみませんでした

miawasenakute, sumimasen deshita

見合せなくて、すみません

みあわせなくて、すみません

miawasenakute, sumimasen

見合せなくて、ごめん

みあわせなくて、ごめん

miawasenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

見合せて、すみませんでした

みあわせて、すみませんでした

miawasete, sumimasen deshita

見合せて、すみません

みあわせて、すみません

miawasete, sumimasen

見合せて、ごめん

みあわせて、ごめん

miawasete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

見合せておく

みあわせておく

miawasete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 見合せる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... みあわせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... miawaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

見合せる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みあわせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

miawaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

見合せたほうがいいです

みあわせたほうがいいです

miawaseta hou ga ii desu

見合せないほうがいいです

みあわせないほうがいいです

miawasenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

見合せたらどうですか

みあわせたらどうですか

miawasetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

見合せてくださる

みあわせてくださる

miawasete kudasaru


Rozkaz

見合せなさい

みあわせなさい

miawasenasai


Słyszałem, że ...

見合せるそうです

みあわせるそうです

miawaseru sou desu

見合せたそうです

みあわせたそうです

miawaseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

見合せ方

みあわせかた

miawasekata


Starać się regularnie wykonywać

見合せることにしている

みあわせることにしている

miawaseru koto ni shite iru

見合せないことにしている

みあわせないことにしている

miawasenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

見合せにくいです

みあわせにくいです

miawase nikui desu

見合せにくかったです

みあわせにくかったです

miawase nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

見合せている

みあわせている

miawasete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

見合せようと思っている

みあわせようとおもっている

miawaseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

見合せようと思う

みあわせようとおもう

miawaseyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

見合せながら, ...

みあわせながら, ...

miawase nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

見合せるみたいです

みあわせるみたいです

miawaseru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

見合せるみたいな

みあわせるみたいな

miawaseru mitai na

... みたいに見合せる

... みたいにみあわせる

... mitai ni miawaseru

見合せたみたいです

みあわせたみたいです

miawaseta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

見合せたみたいな

みあわせたみたいな

miawaseta mitai na

... みたいに見合せた

... みたいにみあわせた

... mitai ni miawaseta


Zakaz 1

見合せてはいけません

みあわせてはいけません

miawasete wa ikemasen


Zakaz 2

見合せないでください

みあわせないでください

miawasenai de kudasai


Zamiar

見合せるつもりです

みあわせるつもりです

miawaseru tsumori desu

見合せないつもりです

みあわせないつもりです

miawasenai tsumori desu


Zbyt wiele

見合せすぎる

みあわせすぎる

miawase sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見合せさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みあわせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... miawasesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見合せさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みあわせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... miawasesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

見合せてしまう

みあわせてしまう

miawasete shimau

見合せちゃう

みあわせちゃう

miawasechau

見合せてしまいました

みあわせてしまいました

miawasete shimaimashita

見合せちゃいました

みあわせちゃいました

miawasechaimashita