小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 引き手茶屋 | ひきてぢゃや

Informacje podstawowe

Kanji

ぢゃ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ひきてぢゃや

hikite dyaya


Znaczenie

herbaciarnia, która przedstawia klientów prostytutkom


Informacje dodatkowe

archaizm


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

引手茶屋, ひきてぢゃや, hikite dyaya

słowo powiązanie

中宿, なかやど, nakayado

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き手茶屋です

ひきてぢゃやです

hikite dyaya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き手茶屋でわありません

ひきてぢゃやでわありません

hikite dyaya dewa arimasen

引き手茶屋じゃありません

ひきてぢゃやじゃありません

hikite dyaya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き手茶屋でした

ひきてぢゃやでした

hikite dyaya deshita

Przeczenie, czas przeszły

引き手茶屋でわありませんでした

ひきてぢゃやでわありませんでした

hikite dyaya dewa arimasen deshita

引き手茶屋じゃありませんでした

ひきてぢゃやじゃありませんでした

hikite dyaya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き手茶屋だ

ひきてぢゃやだ

hikite dyaya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き手茶屋じゃない

ひきてぢゃやじゃない

hikite dyaya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

引き手茶屋だった

ひきてぢゃやだった

hikite dyaya datta

Przeczenie, czas przeszły

引き手茶屋じゃなかった

ひきてぢゃやじゃなかった

hikite dyaya ja nakatta


Forma te

引き手茶屋で

ひきてぢゃやで

hikite dyaya de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

引き手茶屋でございます

ひきてぢゃやでございます

hikite dyaya de gozaimasu

引き手茶屋でござる

ひきてぢゃやでござる

hikite dyaya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

引き手茶屋がほしい

ひきてぢゃやがほしい

hikite dyaya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

引き手茶屋をほしがっている

ひきてぢゃやをほしがっている

hikite dyaya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 引き手茶屋をくれる

[dający] [は/が] ひきてぢゃやをくれる

[dający] [wa/ga] hikite dyaya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引き手茶屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきてぢゃやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikite dyaya o ageru


Decydować się na

引き手茶屋にする

ひきてぢゃやにする

hikite dyaya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引き手茶屋だって

ひきてぢゃやだって

hikite dyaya datte

引き手茶屋だったって

ひきてぢゃやだったって

hikite dyaya dattatte


Forma wyjaśniająca

引き手茶屋なんです

ひきてぢゃやなんです

hikite dyaya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引き手茶屋だったら、...

ひきてぢゃやだったら、...

hikite dyaya dattara, ...

引き手茶屋じゃなかったら、...

ひきてぢゃやじゃなかったら、...

hikite dyaya ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

引き手茶屋の時、...

ひきてぢゃやのとき、...

hikite dyaya no toki, ...

引き手茶屋だった時、...

ひきてぢゃやだったとき、...

hikite dyaya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引き手茶屋になると, ...

ひきてぢゃやになると, ...

hikite dyaya ni naru to, ...


Lubić

引き手茶屋が好き

ひきてぢゃやがすき

hikite dyaya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引き手茶屋だといいですね

ひきてぢゃやだといいですね

hikite dyaya da to ii desu ne

引き手茶屋じゃないといいですね

ひきてぢゃやじゃないといいですね

hikite dyaya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引き手茶屋だといいんですが

ひきてぢゃやだといいんですが

hikite dyaya da to ii n desu ga

引き手茶屋だといいんですけど

ひきてぢゃやだといいんですけど

hikite dyaya da to ii n desu kedo

引き手茶屋じゃないといいんですが

ひきてぢゃやじゃないといいんですが

hikite dyaya ja nai to ii n desu ga

引き手茶屋じゃないといいんですけど

ひきてぢゃやじゃないといいんですけど

hikite dyaya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

引き手茶屋なのに, ...

ひきてぢゃやなのに, ...

hikite dyaya na noni, ...

引き手茶屋だったのに, ...

ひきてぢゃやだったのに, ...

hikite dyaya datta noni, ...


Nawet, jeśli

引き手茶屋でも

ひきてぢゃやでも

hikite dyaya de mo

引き手茶屋じゃなくても

ひきてぢゃやじゃなくても

hikite dyaya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という引き手茶屋

[nazwa] というひきてぢゃや

[nazwa] to iu hikite dyaya


Nie lubić

引き手茶屋がきらい

ひきてぢゃやがきらい

hikite dyaya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引き手茶屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきてぢゃやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikite dyaya o morau


Podobny do ..., jak ...

引き手茶屋のような [inny rzeczownik]

ひきてぢゃやのような [inny rzeczownik]

hikite dyaya no you na [inny rzeczownik]

引き手茶屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひきてぢゃやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hikite dyaya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

引き手茶屋のはずです

ひきてぢゃやなのはずです

hikite dyaya no hazu desu

引き手茶屋のはずでした

ひきてぢゃやのはずでした

hikite dyaya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

引き手茶屋かもしれません

ひきてぢゃやかもしれません

hikite dyaya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引き手茶屋でしょう

ひきてぢゃやでしょう

hikite dyaya deshou


Pytania w zdaniach

引き手茶屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきてぢゃや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hikite dyaya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

引き手茶屋になる

ひきてぢゃやになる

hikite dyaya ni naru


Słyszałem, że ...

引き手茶屋だそうです

ひきてぢゃやだそうです

hikite dyaya da sou desu

引き手茶屋だったそうです

ひきてぢゃやだったそうです

hikite dyaya datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引き手茶屋みたいです

ひきてぢゃやみたいです

hikite dyaya mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引き手茶屋みたいな

ひきてぢゃやみたいな

hikite dyaya mitai na

引き手茶屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひきてぢゃやみたいに [przymiotnik, czasownik]

hikite dyaya mitai ni [przymiotnik, czasownik]