小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 哀愁 | あいしゅう

Informacje podstawowe

Kanji

あい しゅう

Znaczenie znaków kanji

żałosny, wzruszający, żal, rozpacz, smutek, tragizm, litość, współczucie

Pokaż szczegóły znaku

ból, cierpienie, rozpacz, martwienie się, lament, lamentowanie, opłakiwanie, bycie zaniepokojony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あいしゅう

aishuu


Znaczenie

tragizm

smutek

rozpacz


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

哀愁です

あいしゅうです

aishuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

哀愁でわありません

あいしゅうでわありません

aishuu dewa arimasen

哀愁じゃありません

あいしゅうじゃありません

aishuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

哀愁でした

あいしゅうでした

aishuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

哀愁でわありませんでした

あいしゅうでわありませんでした

aishuu dewa arimasen deshita

哀愁じゃありませんでした

あいしゅうじゃありませんでした

aishuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

哀愁だ

あいしゅうだ

aishuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

哀愁じゃない

あいしゅうじゃない

aishuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

哀愁だった

あいしゅうだった

aishuu datta

Przeczenie, czas przeszły

哀愁じゃなかった

あいしゅうじゃなかった

aishuu ja nakatta


Forma te

哀愁で

あいしゅうで

aishuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

哀愁でございます

あいしゅうでございます

aishuu de gozaimasu

哀愁でござる

あいしゅうでござる

aishuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

哀愁がほしい

あいしゅうがほしい

aishuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

哀愁をほしがっている

あいしゅうをほしがっている

aishuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 哀愁をくれる

[dający] [は/が] あいしゅうをくれる

[dający] [wa/ga] aishuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に哀愁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあいしゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aishuu o ageru


Decydować się na

哀愁にする

あいしゅうにする

aishuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

哀愁だって

あいしゅうだって

aishuu datte

哀愁だったって

あいしゅうだったって

aishuu dattatte


Forma wyjaśniająca

哀愁なんです

あいしゅうなんです

aishuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

哀愁だったら、...

あいしゅうだったら、...

aishuu dattara, ...

哀愁じゃなかったら、...

あいしゅうじゃなかったら、...

aishuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

哀愁の時、...

あいしゅうのとき、...

aishuu no toki, ...

哀愁だった時、...

あいしゅうだったとき、...

aishuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

哀愁になると, ...

あいしゅうになると, ...

aishuu ni naru to, ...


Lubić

哀愁が好き

あいしゅうがすき

aishuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

哀愁だといいですね

あいしゅうだといいですね

aishuu da to ii desu ne

哀愁じゃないといいですね

あいしゅうじゃないといいですね

aishuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

哀愁だといいんですが

あいしゅうだといいんですが

aishuu da to ii n desu ga

哀愁だといいんですけど

あいしゅうだといいんですけど

aishuu da to ii n desu kedo

哀愁じゃないといいんですが

あいしゅうじゃないといいんですが

aishuu ja nai to ii n desu ga

哀愁じゃないといいんですけど

あいしゅうじゃないといいんですけど

aishuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

哀愁なのに, ...

あいしゅうなのに, ...

aishuu na noni, ...

哀愁だったのに, ...

あいしゅうだったのに, ...

aishuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

哀愁でも

あいしゅうでも

aishuu de mo

哀愁じゃなくても

あいしゅうじゃなくても

aishuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という哀愁

[nazwa] というあいしゅう

[nazwa] to iu aishuu


Nie lubić

哀愁がきらい

あいしゅうがきらい

aishuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 哀愁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あいしゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aishuu o morau


Podobny do ..., jak ...

哀愁のような [inny rzeczownik]

あいしゅうのような [inny rzeczownik]

aishuu no you na [inny rzeczownik]

哀愁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あいしゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aishuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

哀愁のはずです

あいしゅうなのはずです

aishuu no hazu desu

哀愁のはずでした

あいしゅうのはずでした

aishuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

哀愁かもしれません

あいしゅうかもしれません

aishuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

哀愁でしょう

あいしゅうでしょう

aishuu deshou


Pytania w zdaniach

哀愁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あいしゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aishuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

哀愁だそうです

あいしゅうだそうです

aishuu da sou desu

哀愁だったそうです

あいしゅうだったそうです

aishuu datta sou desu


Stawać się

哀愁になる

あいしゅうになる

aishuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

哀愁みたいです

あいしゅうみたいです

aishuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

哀愁みたいな

あいしゅうみたいな

aishuu mitai na

哀愁みたいに [przymiotnik, czasownik]

あいしゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

aishuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]