小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 割く | さく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

dzielić, ciąć, łamać, pękać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さく

saku


Znaczenie

łamać

dzielić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

黥く, めさく, mesaku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割きます

さきます

sakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割きません

さきません

sakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

割きました

さきました

sakimashita

Przeczenie, czas przeszły

割きませんでした

さきませんでした

sakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割く

さく

saku

Przeczenie, czas teraźniejszy

割かない

さかない

sakanai

Twierdzenie, czas przeszły

割いた

さいた

saita

Przeczenie, czas przeszły

割かなかった

さかなかった

sakanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

割き

さき

saki


Forma mashou

割きましょう

さきましょう

sakimashou


Forma te

割いて

さいて

saite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割ける

さける

sakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割けない

さけない

sakenai

Twierdzenie, czas przeszły

割けた

さけた

saketa

Przeczenie, czas przeszły

割けなかった

さけなかった

sakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割けます

さけます

sakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割けません

さけません

sakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

割けました

さけました

sakemashita

Przeczenie, czas przeszły

割けませんでした

さけませんでした

sakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

割けて

さけて

sakete


Forma wolicjonalna

割こう

さこう

sakou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割かれる

さかれる

sakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割かれない

さかれない

sakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

割かれた

さかれた

sakareta

Przeczenie, czas przeszły

割かれなかった

さかれなかった

sakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割かれます

さかれます

sakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割かれません

さかれません

sakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

割かれました

さかれました

sakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

割かれませんでした

さかれませんでした

sakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

割かれて

さかれて

sakarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割かせる

さかせる

sakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割かせない

さかせない

sakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

割かせた

さかせた

sakaseta

Przeczenie, czas przeszły

割かせなかった

さかせなかった

sakasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割かせます

さかせます

sakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割かせません

さかせません

sakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

割かせました

さかせました

sakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

割かせませんでした

さかせませんでした

sakasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

割かせて

さかせて

sakasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割かされる

さかされる

sakasareru

割かせられる

さかせられる

sakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割かされない

さかされない

sakasarenai

割かせられない

さかせられない

sakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

割かされた

さかされた

sakasareta

割かせられた

さかせられた

sakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

割かされなかった

さかされなかった

sakasarenakatta

割かせられなかった

さかせられなかった

sakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割かされます

さかされます

sakasaremasu

割かせられます

さかせられます

sakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割かされません

さかされません

sakasaremasen

割かせられません

さかせられません

sakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

割かされました

さかされました

sakasaremashita

割かせられました

さかせられました

sakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

割かされませんでした

さかされませんでした

sakasaremasen deshita

割かせられませんでした

さかせられませんでした

sakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

割かされて

さかされて

sakasarete

割かせられて

さかせられて

sakaserarete


Forma ba

Twierdzenie

割けば

さけば

sakeba

Przeczenie

割かなければ

さかなければ

sakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お割きになる

おさきになる

osaki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お割きします

おさきします

osaki shimasu

お割きする

おさきする

osaki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

割くかもしれない

さくかもしれない

saku ka mo shirenai

割くかもしれません

さくかもしれません

saku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 割いてほしくないです

[osoba に] ... さいてほしくないです

[osoba ni] ... saite hoshikunai desu

[osoba に] ... 割かないでほしいです

[osoba に] ... さかないでほしいです

[osoba ni] ... sakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

割きたいです

さきたいです

sakitai desu


Chcieć (III osoba)

割きたがっている

さきたがっている

sakitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 割いてほしいです

[osoba に] ... さいてほしいです

[osoba ni] ... saite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 割いてくれる

[dający] [は/が] さいてくれる

[dający] [wa/ga] saite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に割いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saite ageru


Decydować się na

割くことにする

さくことにする

saku koto ni suru

割かないことにする

さかないことにする

sakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

割かなくてよかった

さかなくてよかった

sakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

割いてよかった

さいてよかった

saite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

割かなければよかった

さかなければよかった

sakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

割けばよかった

さけばよかった

sakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

割くまで, ...

さくまで, ...

saku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

割かなくださって、ありがとうございました

さかなくださって、ありがとうございました

sakana kudasatte, arigatou gozaimashita

割かなくてくれて、ありがとう

さかなくてくれて、ありがとう

sakanakute kurete, arigatou

割かなくて、ありがとう

さかなくて、ありがとう

sakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

割いてくださって、ありがとうございました

さいてくださって、ありがとうございました

saite kudasatte, arigatou gozaimashita

割いてくれて、ありがとう

さいてくれて、ありがとう

saite kurete, arigatou

割いて、ありがとう

さいて、ありがとう

saite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

割くって

さくって

sakutte

割いたって

さいたって

saitatte


Forma wyjaśniająca

割くんです

さくんです

sakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お割きください

おさきください

osaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 割きに行く

[miejsce] [に/へ] さきにいく

[miejsce] [に/へ] saki ni iku

[miejsce] [に/へ] 割きに来る

[miejsce] [に/へ] さきにくる

[miejsce] [に/へ] saki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 割きに帰る

[miejsce] [に/へ] さきにかえる

[miejsce] [に/へ] saki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ割いていません

まださいていません

mada saite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

割けば, ...

さけば, ...

sakeba, ...

割かなければ, ...

さかなければ, ...

sakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

割いたら、...

さいたら、...

saitara, ...

割かなかったら、...

さかなかったら、...

sakanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

割く時、...

さくとき、...

saku toki, ...

割いた時、...

さいたとき、...

saita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

割くと, ...

さくと, ...

saku to, ...


Lubić

割くのが好き

さくのがすき

saku no ga suki


Łatwo coś zrobić

割きやすいです

さきやすいです

saki yasui desu

割きやすかったです

さきやすかったです

saki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

割いたことがある

さいたことがある

saita koto ga aru

割いたことがあるか

さいたことがあるか

saita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

割くといいですね

さくといいですね

saku to ii desu ne

割かないといいですね

さかないといいですね

sakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

割くといいんですが

さくといいんですが

saku to ii n desu ga

割くといいんですけど

さくといいんですけど

saku to ii n desu kedo

割かないといいんですが

さかないといいんですが

sakanai to ii n desu ga

割かないといいんですけど

さかないといいんですけど

sakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

割くのに, ...

さくのに, ...

saku noni, ...

割いたのに, ...

さいたのに, ...

saita noni, ...


Musieć 1

割かなくちゃいけません

さかなくちゃいけません

sakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

割かなければならない

さかなければならない

sakanakereba naranai

割かなければなりません

sければなりません

sakanakereba narimasen

割かなくてはならない

さかなくてはならない

sakanakute wa naranai

割かなくてはなりません

さかなくてはなりません

sakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

割いても

さいても

saite mo

割かなくても

さかなくても

sakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

割かなくてもかまわない

さかなくてもかまわない

sakanakute mo kamawanai

割かなくてもかまいません

さかなくてもかまいません

sakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

割くのがきらい

さくのがきらい

saku no ga kirai


Nie robiąc, ...

割かないで、...

さかないで、...

sakanai de, ...


Nie trzeba tego robić

割かなくてもいいです

さかなくてもいいです

sakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 割いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saite morau


Po czynności, robię ...

割いてから, ...

さいてから, ...

saite kara, ...


Podczas

割いている間に, ...

さいているあいだに, ...

saite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

割いている間, ...

さいているあいだ, ...

saite iru aida, ...


Powinnien / Miał

割くはずです

さくはずです

saku hazu desu

割くはずでした

さくはずでした

saku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 割かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sakasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 割かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sakasete kureru

Pozwól mi

私に ... 割かせてください

私に ... さかせてください

watashi ni ... sakasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

割いてもいいです

さいてもいいです

saite mo ii desu

割いてもいいですか

さいてもいいですか

saite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

割いてもかまわない

さいてもかまわない

saite mo kamawanai

割いてもかまいません

さいてもかまいません

saite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

割くかもしれません

さくかもしれません

saku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

割くでしょう

さくでしょう

saku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

割いてごらんなさい

さいてごらんなさい

saite goran nasai


Prośba

割いてください

さいてください

saite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

割いていただけませんか

さいていただけませんか

saite itadakemasen ka

割いてくれませんか

さいてくれませんか

saite kuremasen ka

割いてくれない

さいてくれない

saite kurenai


Próbować

割いてみる

さいてみる

saite miru


Przed czynnością, robię ...

割く前に, ...

さくまえに, ...

saku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

割かなくて、すみませんでした

さかなくて、すみませんでした

sakanakute, sumimasen deshita

割かなくて、すみません

さかなくて、すみません

sakanakute, sumimasen

割かなくて、ごめん

さかなくて、ごめん

sakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

割いて、すみませんでした

さいて、すみませんでした

saite, sumimasen deshita

割いて、すみません

さいて、すみません

saite, sumimasen

割いて、ごめん

さいて、ごめん

saite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

割いておく

さいておく

saite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 割く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... saku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

割く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

割いたほうがいいです

さいたほうがいいです

saita hou ga ii desu

割かないほうがいいです

さかないほうがいいです

sakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

割いたらどうですか

さいたらどうですか

saitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

割いてくださる

さいてくださる

saite kudasaru


Rozkaz

割きなさい

さきなさい

sakinasai


Słyszałem, że ...

割くそうです

さくそうです

saku sou desu

割いたそうです

さいたそうです

saita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

割き方

さきかた

sakikata


Starać się regularnie wykonywać

割くことにしている

さくことにしている

saku koto ni shite iru

割かないことにしている

さかないことにしている

sakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

割きにくいです

さきにくいです

saki nikui desu

割きにくかったです

さきにくかったです

saki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

割いている

さいている

saite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

割こうと思っている

さこうとおもっている

sakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

割こうと思う

さこうとおもう

sakou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

割きながら, ...

さきながら, ...

saki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

割くみたいです

さくみたいです

saku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

割くみたいな

さくみたいな

saku mitai na

... みたいに割く

... みたいにさく

... mitai ni saku

割いたみたいです

さいたみたいです

saita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

割いたみたいな

さいたみたいな

saita mitai na

... みたいに割いた

... みたいにさいた

... mitai ni saita


Zakaz 1

割いてはいけません

さいてはいけません

saite wa ikemasen


Zakaz 2

割かないでください

さかないでください

sakanai de kudasai


Zamiar

割くつもりです

さくつもりです

saku tsumori desu

割かないつもりです

さかないつもりです

sakanai tsumori desu


Zbyt wiele

割きすぎる

さきすぎる

saki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 割かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 割かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

割いてしまう

さいてしまう

saite shimau

割いちゃう

さいちゃう

saichau

割いてしまいました

さいてしまいました

saite shimaimashita

割いちゃいました

さいちゃいました

saichaimashita