小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 周遊切符 | しゅうゆうきっぷ

Informacje podstawowe

Kanji

しゅうゆうきっぷ
周遊切符

Znaczenie znaków kanji

obwód, okręg, tor, okrążenie

Pokaż szczegóły znaku

bawienie się, granie

Pokaż szczegóły znaku

cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry

Pokaż szczegóły znaku

oznaka, symbol, znak, talizman, amulet

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅうゆうきっぷ

shuuyuu kippu


Znaczenie

bilet wycieczkowy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周遊切符です

しゅうゆうきっぷです

shuuyuu kippu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

周遊切符でわありません

しゅうゆうきっぷでわありません

shuuyuu kippu dewa arimasen

周遊切符じゃありません

しゅうゆうきっぷじゃありません

shuuyuu kippu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

周遊切符でした

しゅうゆうきっぷでした

shuuyuu kippu deshita

Przeczenie, czas przeszły

周遊切符でわありませんでした

しゅうゆうきっぷでわありませんでした

shuuyuu kippu dewa arimasen deshita

周遊切符じゃありませんでした

しゅうゆうきっぷじゃありませんでした

shuuyuu kippu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周遊切符だ

しゅうゆうきっぷだ

shuuyuu kippu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

周遊切符じゃない

しゅうゆうきっぷじゃない

shuuyuu kippu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

周遊切符だった

しゅうゆうきっぷだった

shuuyuu kippu datta

Przeczenie, czas przeszły

周遊切符じゃなかった

しゅうゆうきっぷじゃなかった

shuuyuu kippu ja nakatta


Forma te

周遊切符で

しゅうゆうきっぷで

shuuyuu kippu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

周遊切符でございます

しゅうゆうきっぷでございます

shuuyuu kippu de gozaimasu

周遊切符でござる

しゅうゆうきっぷでござる

shuuyuu kippu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

周遊切符がほしい

しゅうゆうきっぷがほしい

shuuyuu kippu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

周遊切符をほしがっている

しゅうゆうきっぷをほしがっている

shuuyuu kippu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 周遊切符をくれる

[dający] [は/が] しゅうゆうきっぷをくれる

[dający] [wa/ga] shuuyuu kippu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に周遊切符をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうゆうきっぷをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuyuu kippu o ageru


Decydować się na

周遊切符にする

しゅうゆうきっぷにする

shuuyuu kippu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

周遊切符だって

しゅうゆうきっぷだって

shuuyuu kippu datte

周遊切符だったって

しゅうゆうきっぷだったって

shuuyuu kippu dattatte


Forma wyjaśniająca

周遊切符なんです

しゅうゆうきっぷなんです

shuuyuu kippu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

周遊切符だったら、...

しゅうゆうきっぷだったら、...

shuuyuu kippu dattara, ...

周遊切符じゃなかったら、...

しゅうゆうきっぷじゃなかったら、...

shuuyuu kippu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

周遊切符の時、...

しゅうゆうきっぷのとき、...

shuuyuu kippu no toki, ...

周遊切符だった時、...

しゅうゆうきっぷだったとき、...

shuuyuu kippu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

周遊切符になると, ...

しゅうゆうきっぷになると, ...

shuuyuu kippu ni naru to, ...


Lubić

周遊切符が好き

しゅうゆうきっぷがすき

shuuyuu kippu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

周遊切符だといいですね

しゅうゆうきっぷだといいですね

shuuyuu kippu da to ii desu ne

周遊切符じゃないといいですね

しゅうゆうきっぷじゃないといいですね

shuuyuu kippu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

周遊切符だといいんですが

しゅうゆうきっぷだといいんですが

shuuyuu kippu da to ii n desu ga

周遊切符だといいんですけど

しゅうゆうきっぷだといいんですけど

shuuyuu kippu da to ii n desu kedo

周遊切符じゃないといいんですが

しゅうゆうきっぷじゃないといいんですが

shuuyuu kippu ja nai to ii n desu ga

周遊切符じゃないといいんですけど

しゅうゆうきっぷじゃないといいんですけど

shuuyuu kippu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

周遊切符なのに, ...

しゅうゆうきっぷなのに, ...

shuuyuu kippu na noni, ...

周遊切符だったのに, ...

しゅうゆうきっぷだったのに, ...

shuuyuu kippu datta noni, ...


Nawet, jeśli

周遊切符でも

しゅうゆうきっぷでも

shuuyuu kippu de mo

周遊切符じゃなくても

しゅうゆうきっぷじゃなくても

shuuyuu kippu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という周遊切符

[nazwa] というしゅうゆうきっぷ

[nazwa] to iu shuuyuu kippu


Nie lubić

周遊切符がきらい

しゅうゆうきっぷがきらい

shuuyuu kippu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 周遊切符を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうゆうきっぷをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuyuu kippu o morau


Podobny do ..., jak ...

周遊切符のような [inny rzeczownik]

しゅうゆうきっぷのような [inny rzeczownik]

shuuyuu kippu no you na [inny rzeczownik]

周遊切符のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうゆうきっぷのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuuyuu kippu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

周遊切符のはずです

しゅうゆうきっぷなのはずです

shuuyuu kippu no hazu desu

周遊切符のはずでした

しゅうゆうきっぷのはずでした

shuuyuu kippu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

周遊切符かもしれません

しゅうゆうきっぷかもしれません

shuuyuu kippu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

周遊切符でしょう

しゅうゆうきっぷでしょう

shuuyuu kippu deshou


Pytania w zdaniach

周遊切符 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうゆうきっぷ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuuyuu kippu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

周遊切符になる

しゅうゆうきっぷになる

shuuyuu kippu ni naru


Słyszałem, że ...

周遊切符だそうです

しゅうゆうきっぷだそうです

shuuyuu kippu da sou desu

周遊切符だったそうです

しゅうゆうきっぷだったそうです

shuuyuu kippu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

周遊切符みたいです

しゅうゆうきっぷみたいです

shuuyuu kippu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

周遊切符みたいな

しゅうゆうきっぷみたいな

shuuyuu kippu mitai na

周遊切符みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうゆうきっぷみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuuyuu kippu mitai ni [przymiotnik, czasownik]