小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 厚揚げ | あつあげ

Informacje podstawowe

Kanji

あつ

Znaczenie znaków kanji

gruby, ciężki, obfity, uprzejmy, dobry, życzliwy, miły, serdeczny, bezczelny

Pokaż szczegóły znaku

wznosić, ukazywać, podnosić się, podnosić, smażyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あつあげ

atsuage


Znaczenie

grube smażone tofu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厚揚げです

あつあげです

atsuage desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

厚揚げでわありません

あつあげでわありません

atsuage dewa arimasen

厚揚げじゃありません

あつあげじゃありません

atsuage ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

厚揚げでした

あつあげでした

atsuage deshita

Przeczenie, czas przeszły

厚揚げでわありませんでした

あつあげでわありませんでした

atsuage dewa arimasen deshita

厚揚げじゃありませんでした

あつあげじゃありませんでした

atsuage ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厚揚げだ

あつあげだ

atsuage da

Przeczenie, czas teraźniejszy

厚揚げじゃない

あつあげじゃない

atsuage ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

厚揚げだった

あつあげだった

atsuage datta

Przeczenie, czas przeszły

厚揚げじゃなかった

あつあげじゃなかった

atsuage ja nakatta


Forma te

厚揚げで

あつあげで

atsuage de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

厚揚げでございます

あつあげでございます

atsuage de gozaimasu

厚揚げでござる

あつあげでござる

atsuage de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

厚揚げがほしい

あつあげがほしい

atsuage ga hoshii


Chcieć (III osoba)

厚揚げをほしがっている

あつあげをほしがっている

atsuage o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 厚揚げをくれる

[dający] [は/が] あつあげをくれる

[dający] [wa/ga] atsuage o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に厚揚げをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあつあげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atsuage o ageru


Decydować się na

厚揚げにする

あつあげにする

atsuage ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

厚揚げだって

あつあげだって

atsuage datte

厚揚げだったって

あつあげだったって

atsuage dattatte


Forma wyjaśniająca

厚揚げなんです

あつあげなんです

atsuage nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

厚揚げだったら、...

あつあげだったら、...

atsuage dattara, ...

厚揚げじゃなかったら、...

あつあげじゃなかったら、...

atsuage ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

厚揚げの時、...

あつあげのとき、...

atsuage no toki, ...

厚揚げだった時、...

あつあげだったとき、...

atsuage datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

厚揚げになると, ...

あつあげになると, ...

atsuage ni naru to, ...


Lubić

厚揚げが好き

あつあげがすき

atsuage ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

厚揚げだといいですね

あつあげだといいですね

atsuage da to ii desu ne

厚揚げじゃないといいですね

あつあげじゃないといいですね

atsuage ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

厚揚げだといいんですが

あつあげだといいんですが

atsuage da to ii n desu ga

厚揚げだといいんですけど

あつあげだといいんですけど

atsuage da to ii n desu kedo

厚揚げじゃないといいんですが

あつあげじゃないといいんですが

atsuage ja nai to ii n desu ga

厚揚げじゃないといいんですけど

あつあげじゃないといいんですけど

atsuage ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

厚揚げなのに, ...

あつあげなのに, ...

atsuage na noni, ...

厚揚げだったのに, ...

あつあげだったのに, ...

atsuage datta noni, ...


Nawet, jeśli

厚揚げでも

あつあげでも

atsuage de mo

厚揚げじゃなくても

あつあげじゃなくても

atsuage ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という厚揚げ

[nazwa] というあつあげ

[nazwa] to iu atsuage


Nie lubić

厚揚げがきらい

あつあげがきらい

atsuage ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 厚揚げを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あつあげをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atsuage o morau


Podobny do ..., jak ...

厚揚げのような [inny rzeczownik]

あつあげのような [inny rzeczownik]

atsuage no you na [inny rzeczownik]

厚揚げのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あつあげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

atsuage no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

厚揚げのはずです

あつあげなのはずです

atsuage no hazu desu

厚揚げのはずでした

あつあげのはずでした

atsuage no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

厚揚げかもしれません

あつあげかもしれません

atsuage kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

厚揚げでしょう

あつあげでしょう

atsuage deshou


Pytania w zdaniach

厚揚げ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あつあげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

atsuage ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

厚揚げだそうです

あつあげだそうです

atsuage da sou desu

厚揚げだったそうです

あつあげだったそうです

atsuage datta sou desu


Stawać się

厚揚げになる

あつあげになる

atsuage ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

厚揚げみたいです

あつあげみたいです

atsuage mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

厚揚げみたいな

あつあげみたいな

atsuage mitai na

厚揚げみたいに [przymiotnik, czasownik]

あつあげみたいに [przymiotnik, czasownik]

atsuage mitai ni [przymiotnik, czasownik]