Szczegóły słowa 実効長 | じっこうちょう
Informacje podstawowe
Kanji
じっこうちょう | ||
実効長 |
|
Znaczenie znaków kanji
実 |
prawda, rzeczywistość, nasienie, ziarno, owoc, orzech |
Pokaż szczegóły znaku |
効 |
skuteczność, efektywność, korzyść, pożytek, zasługa |
Pokaż szczegóły znaku |
長 |
długi, lider, szef, przywódca, starszy, wyższy rangą |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
じっこうちょう |
jikkouchou |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
długość efektywna |
informatyka |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
実効長です |
じっこうちょうです |
jikkouchou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
実効長ではありません |
じっこうちょうではありません |
jikkouchou dewa arimasen |
|
実効長じゃありません |
じっこうちょうじゃありません |
jikkouchou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
実効長でした |
じっこうちょうでした |
jikkouchou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
実効長ではありませんでした |
じっこうちょうではありませんでした |
jikkouchou dewa arimasen deshita |
|
実効長じゃありませんでした |
じっこうちょうじゃありませんでした |
jikkouchou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
実効長だ |
じっこうちょうだ |
jikkouchou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
実効長じゃない |
じっこうちょうじゃない |
jikkouchou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
実効長だった |
じっこうちょうだった |
jikkouchou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
実効長じゃなかった |
じっこうちょうじゃなかった |
jikkouchou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
実効長で |
じっこうちょうで |
jikkouchou de |
|
Przeczenie
実効長じゃなくて |
じっこうちょうじゃなくて |
jikkouchou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
実効長でございます |
じっこうちょうでございます |
jikkouchou de gozaimasu |
|
実効長でござる |
じっこうちょうでござる |
jikkouchou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
実効長がほしい |
じっこうちょうがほしい |
jikkouchou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
実効長をほしがっている |
じっこうちょうをほしがっている |
jikkouchou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 実効長をくれる |
[dający] [は/が] じっこうちょうをくれる |
[dający] [wa/ga] jikkouchou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に実効長をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじっこうちょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jikkouchou o ageru |
Decydować się na
実効長にする |
じっこうちょうにする |
jikkouchou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
実効長だって |
じっこうちょうだって |
jikkouchou datte |
|
実効長だったって |
じっこうちょうだったって |
jikkouchou dattatte |
Forma wyjaśniająca
実効長なんです |
じっこうちょうなんです |
jikkouchou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
実効長だったら、... |
じっこうちょうだったら、... |
jikkouchou dattara, ... |
twierdzenie |
|
実効長じゃなかったら、... |
じっこうちょうじゃなかったら、... |
jikkouchou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
実効長の時、... |
じっこうちょうのとき、... |
jikkouchou no toki, ... |
|
実効長だった時、... |
じっこうちょうだったとき、... |
jikkouchou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
実効長になると, ... |
じっこうちょうになると, ... |
jikkouchou ni naru to, ... |
Lubić
実効長が好き |
じっこうちょうがすき |
jikkouchou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
実効長だといいですね |
じっこうちょうだといいですね |
jikkouchou da to ii desu ne |
|
実効長じゃないといいですね |
じっこうちょうじゃないといいですね |
jikkouchou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
実効長だといいんですが |
じっこうちょうだといいんですが |
jikkouchou da to ii n desu ga |
|
実効長だといいんですけど |
じっこうちょうだといいんですけど |
jikkouchou da to ii n desu kedo |
|
実効長じゃないといいんですが |
じっこうちょうじゃないといいんですが |
jikkouchou ja nai to ii n desu ga |
|
実効長じゃないといいんですけど |
じっこうちょうじゃないといいんですけど |
jikkouchou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
実効長なのに, ... |
じっこうちょうなのに, ... |
jikkouchou na noni, ... |
|
実効長だったのに, ... |
じっこうちょうだったのに, ... |
jikkouchou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
実効長でも |
じっこうちょうでも |
jikkouchou de mo |
Nawet, jeśli nie
実効長じゃなくても |
じっこうちょうじゃなくても |
jikkouchou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という実効長 |
[nazwa] というじっこうちょう |
[nazwa] to iu jikkouchou |
Nie lubić
実効長がきらい |
じっこうちょうがきらい |
jikkouchou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 実効長を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じっこうちょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jikkouchou o morau |
Podobny do ..., jak ...
実効長のような [inny rzeczownik] |
じっこうちょうのような [inny rzeczownik] |
jikkouchou no you na [inny rzeczownik] |
|
実効長のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じっこうちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jikkouchou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
実効長のはずです |
じっこうちょうなのはずです |
jikkouchou no hazu desu |
|
実効長のはずでした |
じっこうちょうのはずでした |
jikkouchou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
実効長かもしれません |
じっこうちょうかもしれません |
jikkouchou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
実効長でしょう |
じっこうちょうでしょう |
jikkouchou deshou |
Pytania w zdaniach
実効長 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じっこうちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jikkouchou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
実効長であれ |
じっこうちょうであれ |
jikkouchou de are |
Słyszałem, że ...
実効長だそうです |
じっこうちょうだそうです |
jikkouchou da sou desu |
|
実効長だったそうです |
じっこうちょうだったそうです |
jikkouchou datta sou desu |
Stawać się
実効長になる |
じっこうちょうになる |
jikkouchou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
実効長みたいです |
じっこうちょうみたいです |
jikkouchou mitai desu |
|
実効長みたいな |
じっこうちょうみたいな |
jikkouchou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
実効長みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じっこうちょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jikkouchou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
実効長であるな |
じっこうちょうであるな |
jikkouchou de aru na |