小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 実効長 | じっこうちょう

Informacje podstawowe

Kanji

じっこうちょう
実効長

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, nasienie, ziarno, owoc, orzech

Pokaż szczegóły znaku

skuteczność, efektywność, korzyść, pożytek, zasługa

Pokaż szczegóły znaku

długi, lider, szef, przywódca, starszy, wyższy rangą

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じっこうちょう

jikkouchou


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

długość efektywna

informatyka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

実効長です

じっこうちょうです

jikkouchou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

実効長ではありません

じっこうちょうではありません

jikkouchou dewa arimasen

実効長じゃありません

じっこうちょうじゃありません

jikkouchou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

実効長でした

じっこうちょうでした

jikkouchou deshita

Przeczenie, czas przeszły

実効長ではありませんでした

じっこうちょうではありませんでした

jikkouchou dewa arimasen deshita

実効長じゃありませんでした

じっこうちょうじゃありませんでした

jikkouchou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

実効長だ

じっこうちょうだ

jikkouchou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

実効長じゃない

じっこうちょうじゃない

jikkouchou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

実効長だった

じっこうちょうだった

jikkouchou datta

Przeczenie, czas przeszły

実効長じゃなかった

じっこうちょうじゃなかった

jikkouchou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

実効長で

じっこうちょうで

jikkouchou de

Przeczenie

実効長じゃなくて

じっこうちょうじゃなくて

jikkouchou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

実効長でございます

じっこうちょうでございます

jikkouchou de gozaimasu

実効長でござる

じっこうちょうでござる

jikkouchou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

実効長がほしい

じっこうちょうがほしい

jikkouchou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

実効長をほしがっている

じっこうちょうをほしがっている

jikkouchou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 実効長をくれる

[dający] [は/が] じっこうちょうをくれる

[dający] [wa/ga] jikkouchou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に実効長をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじっこうちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jikkouchou o ageru


Decydować się na

実効長にする

じっこうちょうにする

jikkouchou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

実効長だって

じっこうちょうだって

jikkouchou datte

実効長だったって

じっこうちょうだったって

jikkouchou dattatte


Forma wyjaśniająca

実効長なんです

じっこうちょうなんです

jikkouchou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

実効長だったら、...

じっこうちょうだったら、...

jikkouchou dattara, ...

twierdzenie

実効長じゃなかったら、...

じっこうちょうじゃなかったら、...

jikkouchou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

実効長の時、...

じっこうちょうのとき、...

jikkouchou no toki, ...

実効長だった時、...

じっこうちょうだったとき、...

jikkouchou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

実効長になると, ...

じっこうちょうになると, ...

jikkouchou ni naru to, ...


Lubić

実効長が好き

じっこうちょうがすき

jikkouchou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

実効長だといいですね

じっこうちょうだといいですね

jikkouchou da to ii desu ne

実効長じゃないといいですね

じっこうちょうじゃないといいですね

jikkouchou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

実効長だといいんですが

じっこうちょうだといいんですが

jikkouchou da to ii n desu ga

実効長だといいんですけど

じっこうちょうだといいんですけど

jikkouchou da to ii n desu kedo

実効長じゃないといいんですが

じっこうちょうじゃないといいんですが

jikkouchou ja nai to ii n desu ga

実効長じゃないといいんですけど

じっこうちょうじゃないといいんですけど

jikkouchou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

実効長なのに, ...

じっこうちょうなのに, ...

jikkouchou na noni, ...

実効長だったのに, ...

じっこうちょうだったのに, ...

jikkouchou datta noni, ...


Nawet, jeśli

実効長でも

じっこうちょうでも

jikkouchou de mo


Nawet, jeśli nie

実効長じゃなくても

じっこうちょうじゃなくても

jikkouchou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という実効長

[nazwa] というじっこうちょう

[nazwa] to iu jikkouchou


Nie lubić

実効長がきらい

じっこうちょうがきらい

jikkouchou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 実効長を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じっこうちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jikkouchou o morau


Podobny do ..., jak ...

実効長のような [inny rzeczownik]

じっこうちょうのような [inny rzeczownik]

jikkouchou no you na [inny rzeczownik]

実効長のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じっこうちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jikkouchou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

実効長のはずです

じっこうちょうなのはずです

jikkouchou no hazu desu

実効長のはずでした

じっこうちょうのはずでした

jikkouchou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

実効長かもしれません

じっこうちょうかもしれません

jikkouchou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

実効長でしょう

じっこうちょうでしょう

jikkouchou deshou


Pytania w zdaniach

実効長 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じっこうちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jikkouchou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

実効長であれ

じっこうちょうであれ

jikkouchou de are


Słyszałem, że ...

実効長だそうです

じっこうちょうだそうです

jikkouchou da sou desu

実効長だったそうです

じっこうちょうだったそうです

jikkouchou datta sou desu


Stawać się

実効長になる

じっこうちょうになる

jikkouchou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

実効長みたいです

じっこうちょうみたいです

jikkouchou mitai desu

実効長みたいな

じっこうちょうみたいな

jikkouchou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

実効長みたいに [przymiotnik, czasownik]

じっこうちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

jikkouchou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

実効長であるな

じっこうちょうであるな

jikkouchou de aru na