小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 歌留多 | かるた

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

śpiew, piosenka, śpiewanie

Pokaż szczegóły znaku

zostać, zatrzymać

Pokaż szczegóły znaku

dużo, wiele, często

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かるた

karuta


Znaczenie

karuta

tradycyjne japońskie karty do gry


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

骨牌, かるた, karuta

alternatywa

加留多, かるた, karuta

alternatywa

嘉留太, かるた, karuta

alternatywa

カルタ, karuta

Przykładowe zdania

Rozdaj karty.

カルタを配ってください。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歌留多です

かるたです

karuta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歌留多でわありません

かるたでわありません

karuta dewa arimasen

歌留多じゃありません

かるたじゃありません

karuta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

歌留多でした

かるたでした

karuta deshita

Przeczenie, czas przeszły

歌留多でわありませんでした

かるたでわありませんでした

karuta dewa arimasen deshita

歌留多じゃありませんでした

かるたじゃありませんでした

karuta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歌留多だ

かるただ

karuta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

歌留多じゃない

かるたじゃない

karuta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

歌留多だった

かるただった

karuta datta

Przeczenie, czas przeszły

歌留多じゃなかった

かるたじゃなかった

karuta ja nakatta


Forma te

歌留多で

かるたで

karuta de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

歌留多でございます

かるたでございます

karuta de gozaimasu

歌留多でござる

かるたでござる

karuta de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

歌留多がほしい

かるたがほしい

karuta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

歌留多をほしがっている

かるたをほしがっている

karuta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 歌留多をくれる

[dający] [は/が] かるたをくれる

[dający] [wa/ga] karuta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に歌留多をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかるたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni karuta o ageru


Decydować się na

歌留多にする

かるたにする

karuta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歌留多だって

かるただって

karuta datte

歌留多だったって

かるただったって

karuta dattatte


Forma wyjaśniająca

歌留多なんです

かるたなんです

karuta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歌留多だったら、...

かるただったら、...

karuta dattara, ...

歌留多じゃなかったら、...

かるたじゃなかったら、...

karuta ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

歌留多の時、...

かるたのとき、...

karuta no toki, ...

歌留多だった時、...

かるただったとき、...

karuta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歌留多になると, ...

かるたになると, ...

karuta ni naru to, ...


Lubić

歌留多が好き

かるたがすき

karuta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歌留多だといいですね

かるただといいですね

karuta da to ii desu ne

歌留多じゃないといいですね

かるたじゃないといいですね

karuta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歌留多だといいんですが

かるただといいんですが

karuta da to ii n desu ga

歌留多だといいんですけど

かるただといいんですけど

karuta da to ii n desu kedo

歌留多じゃないといいんですが

かるたじゃないといいんですが

karuta ja nai to ii n desu ga

歌留多じゃないといいんですけど

かるたじゃないといいんですけど

karuta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

歌留多なのに, ...

かるたなのに, ...

karuta na noni, ...

歌留多だったのに, ...

かるただったのに, ...

karuta datta noni, ...


Nawet, jeśli

歌留多でも

かるたでも

karuta de mo

歌留多じゃなくても

かるたじゃなくても

karuta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という歌留多

[nazwa] というかるた

[nazwa] to iu karuta


Nie lubić

歌留多がきらい

かるたがきらい

karuta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歌留多を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かるたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] karuta o morau


Podobny do ..., jak ...

歌留多のような [inny rzeczownik]

かるたのような [inny rzeczownik]

karuta no you na [inny rzeczownik]

歌留多のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かるたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

karuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

歌留多のはずです

かるたなのはずです

karuta no hazu desu

歌留多のはずでした

かるたのはずでした

karuta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

歌留多かもしれません

かるたかもしれません

karuta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歌留多でしょう

かるたでしょう

karuta deshou


Pytania w zdaniach

歌留多 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かるた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

karuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

歌留多だそうです

かるただそうです

karuta da sou desu

歌留多だったそうです

かるただったそうです

karuta datta sou desu


Stawać się

歌留多になる

かるたになる

karuta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

歌留多みたいです

かるたみたいです

karuta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

歌留多みたいな

かるたみたいな

karuta mitai na

歌留多みたいに [przymiotnik, czasownik]

かるたみたいに [przymiotnik, czasownik]

karuta mitai ni [przymiotnik, czasownik]