小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 太め | ふとめ

Informacje podstawowe

Kanji

ふと

Znaczenie znaków kanji

okrągły, gruby, pulchny, puszysty

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふとめ

futome


Znaczenie

pulchny

puszysty

coś dużego


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

太目, ふとめ, futome

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太めです

ふとめです

futome desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

太めでわありません

ふとめでわありません

futome dewa arimasen

太めじゃありません

ふとめじゃありません

futome ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

太めでした

ふとめでした

futome deshita

Przeczenie, czas przeszły

太めでわありませんでした

ふとめでわありませんでした

futome dewa arimasen deshita

太めじゃありませんでした

ふとめじゃありませんでした

futome ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太めだ

ふとめだ

futome da

Przeczenie, czas teraźniejszy

太めじゃない

ふとめじゃない

futome ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

太めだった

ふとめだった

futome datta

Przeczenie, czas przeszły

太めじゃなかった

ふとめじゃなかった

futome ja nakatta


Forma te

太めで

ふとめで

futome de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

太めでございます

ふとめでございます

futome de gozaimasu

太めでござる

ふとめでござる

futome de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

太めがほしい

ふとめがほしい

futome ga hoshii


Chcieć (III osoba)

太めをほしがっている

ふとめをほしがっている

futome o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 太めをくれる

[dający] [は/が] ふとめをくれる

[dający] [wa/ga] futome o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に太めをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふとめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futome o ageru


Decydować się na

太めにする

ふとめにする

futome ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

太めだって

ふとめだって

futome datte

太めだったって

ふとめだったって

futome dattatte


Forma wyjaśniająca

太めなんです

ふとめなんです

futome nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

太めだったら、...

ふとめだったら、...

futome dattara, ...

太めじゃなかったら、...

ふとめじゃなかったら、...

futome ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

太めの時、...

ふとめのとき、...

futome no toki, ...

太めだった時、...

ふとめだったとき、...

futome datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

太めになると, ...

ふとめになると, ...

futome ni naru to, ...


Lubić

太めが好き

ふとめがすき

futome ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

太めだといいですね

ふとめだといいですね

futome da to ii desu ne

太めじゃないといいですね

ふとめじゃないといいですね

futome ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

太めだといいんですが

ふとめだといいんですが

futome da to ii n desu ga

太めだといいんですけど

ふとめだといいんですけど

futome da to ii n desu kedo

太めじゃないといいんですが

ふとめじゃないといいんですが

futome ja nai to ii n desu ga

太めじゃないといいんですけど

ふとめじゃないといいんですけど

futome ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

太めなのに, ...

ふとめなのに, ...

futome na noni, ...

太めだったのに, ...

ふとめだったのに, ...

futome datta noni, ...


Nawet, jeśli

太めでも

ふとめでも

futome de mo

太めじゃなくても

ふとめじゃなくても

futome ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という太め

[nazwa] というふとめ

[nazwa] to iu futome


Nie lubić

太めがきらい

ふとめがきらい

futome ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 太めを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふとめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futome o morau


Podobny do ..., jak ...

太めのような [inny rzeczownik]

ふとめのような [inny rzeczownik]

futome no you na [inny rzeczownik]

太めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふとめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

太めのはずです

ふとめなのはずです

futome no hazu desu

太めのはずでした

ふとめのはずでした

futome no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

太めかもしれません

ふとめかもしれません

futome kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

太めでしょう

ふとめでしょう

futome deshou


Pytania w zdaniach

太め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふとめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

太めだそうです

ふとめだそうです

futome da sou desu

太めだったそうです

ふとめだったそうです

futome datta sou desu


Stawać się

太めになる

ふとめになる

futome ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

太めみたいです

ふとめみたいです

futome mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

太めみたいな

ふとめみたいな

futome mitai na

太めみたいに [przymiotnik, czasownik]

ふとめみたいに [przymiotnik, czasownik]

futome mitai ni [przymiotnik, czasownik]