小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 太目 | ふとめ

Informacje podstawowe

Kanji

ふと

Znaczenie znaków kanji

okrągły, gruby, pulchny, puszysty

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふとめ

futome


Znaczenie

pulchny

puszysty

coś dużego


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

太め, ふとめ, futome

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太目です

ふとめです

futome desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

太目でわありません

ふとめでわありません

futome dewa arimasen

太目じゃありません

ふとめじゃありません

futome ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

太目でした

ふとめでした

futome deshita

Przeczenie, czas przeszły

太目でわありませんでした

ふとめでわありませんでした

futome dewa arimasen deshita

太目じゃありませんでした

ふとめじゃありませんでした

futome ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太目だ

ふとめだ

futome da

Przeczenie, czas teraźniejszy

太目じゃない

ふとめじゃない

futome ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

太目だった

ふとめだった

futome datta

Przeczenie, czas przeszły

太目じゃなかった

ふとめじゃなかった

futome ja nakatta


Forma te

太目で

ふとめで

futome de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

太目でございます

ふとめでございます

futome de gozaimasu

太目でござる

ふとめでござる

futome de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

太目がほしい

ふとめがほしい

futome ga hoshii


Chcieć (III osoba)

太目をほしがっている

ふとめをほしがっている

futome o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 太目をくれる

[dający] [は/が] ふとめをくれる

[dający] [wa/ga] futome o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に太目をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふとめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futome o ageru


Decydować się na

太目にする

ふとめにする

futome ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

太目だって

ふとめだって

futome datte

太目だったって

ふとめだったって

futome dattatte


Forma wyjaśniająca

太目なんです

ふとめなんです

futome nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

太目だったら、...

ふとめだったら、...

futome dattara, ...

太目じゃなかったら、...

ふとめじゃなかったら、...

futome ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

太目の時、...

ふとめのとき、...

futome no toki, ...

太目だった時、...

ふとめだったとき、...

futome datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

太目になると, ...

ふとめになると, ...

futome ni naru to, ...


Lubić

太目が好き

ふとめがすき

futome ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

太目だといいですね

ふとめだといいですね

futome da to ii desu ne

太目じゃないといいですね

ふとめじゃないといいですね

futome ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

太目だといいんですが

ふとめだといいんですが

futome da to ii n desu ga

太目だといいんですけど

ふとめだといいんですけど

futome da to ii n desu kedo

太目じゃないといいんですが

ふとめじゃないといいんですが

futome ja nai to ii n desu ga

太目じゃないといいんですけど

ふとめじゃないといいんですけど

futome ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

太目なのに, ...

ふとめなのに, ...

futome na noni, ...

太目だったのに, ...

ふとめだったのに, ...

futome datta noni, ...


Nawet, jeśli

太目でも

ふとめでも

futome de mo

太目じゃなくても

ふとめじゃなくても

futome ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という太目

[nazwa] というふとめ

[nazwa] to iu futome


Nie lubić

太目がきらい

ふとめがきらい

futome ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 太目を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふとめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futome o morau


Podobny do ..., jak ...

太目のような [inny rzeczownik]

ふとめのような [inny rzeczownik]

futome no you na [inny rzeczownik]

太目のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふとめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

太目のはずです

ふとめなのはずです

futome no hazu desu

太目のはずでした

ふとめのはずでした

futome no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

太目かもしれません

ふとめかもしれません

futome kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

太目でしょう

ふとめでしょう

futome deshou


Pytania w zdaniach

太目 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふとめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

太目だそうです

ふとめだそうです

futome da sou desu

太目だったそうです

ふとめだったそうです

futome datta sou desu


Stawać się

太目になる

ふとめになる

futome ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

太目みたいです

ふとめみたいです

futome mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

太目みたいな

ふとめみたいな

futome mitai na

太目みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふとめみたいに [przymiotnik, czasownik]

futome mitai ni [przymiotnik, czasownik]