小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 賃料減額 | ちんりょうげんがく

Informacje podstawowe

Kanji

ちん りょう げん がく

Znaczenie znaków kanji

opłata, zapłata, taryfa, wynajem, wynajmowanie, czynsz, koszt

Pokaż szczegóły znaku

opłata, materiał

Pokaż szczegóły znaku

kurczenie się, zmniejszanie się, malenie, redukowanie, obniżanie, spadek, ograniczanie, zgłodnieć

Pokaż szczegóły znaku

czoło, tablica, płyta, oprawiony rysunek, suma, kwota, ilość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちんりょうげんがく

chinryou gengaku


Znaczenie

obniżka czynszu

redukcja czynszu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賃料減額です

ちんりょうげんがくです

chinryou gengaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

賃料減額でわありません

ちんりょうげんがくでわありません

chinryou gengaku dewa arimasen

賃料減額じゃありません

ちんりょうげんがくじゃありません

chinryou gengaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

賃料減額でした

ちんりょうげんがくでした

chinryou gengaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

賃料減額でわありませんでした

ちんりょうげんがくでわありませんでした

chinryou gengaku dewa arimasen deshita

賃料減額じゃありませんでした

ちんりょうげんがくじゃありませんでした

chinryou gengaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賃料減額だ

ちんりょうげんがくだ

chinryou gengaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

賃料減額じゃない

ちんりょうげんがくじゃない

chinryou gengaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

賃料減額だった

ちんりょうげんがくだった

chinryou gengaku datta

Przeczenie, czas przeszły

賃料減額じゃなかった

ちんりょうげんがくじゃなかった

chinryou gengaku ja nakatta


Forma te

賃料減額で

ちんりょうげんがくで

chinryou gengaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

賃料減額でございます

ちんりょうげんがくでございます

chinryou gengaku de gozaimasu

賃料減額でござる

ちんりょうげんがくでござる

chinryou gengaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

賃料減額がほしい

ちんりょうげんがくがほしい

chinryou gengaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

賃料減額をほしがっている

ちんりょうげんがくをほしがっている

chinryou gengaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 賃料減額をくれる

[dający] [は/が] ちんりょうげんがくをくれる

[dający] [wa/ga] chinryou gengaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に賃料減額をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちんりょうげんがくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chinryou gengaku o ageru


Decydować się na

賃料減額にする

ちんりょうげんがくにする

chinryou gengaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

賃料減額だって

ちんりょうげんがくだって

chinryou gengaku datte

賃料減額だったって

ちんりょうげんがくだったって

chinryou gengaku dattatte


Forma wyjaśniająca

賃料減額なんです

ちんりょうげんがくなんです

chinryou gengaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

賃料減額だったら、...

ちんりょうげんがくだったら、...

chinryou gengaku dattara, ...

賃料減額じゃなかったら、...

ちんりょうげんがくじゃなかったら、...

chinryou gengaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

賃料減額の時、...

ちんりょうげんがくのとき、...

chinryou gengaku no toki, ...

賃料減額だった時、...

ちんりょうげんがくだったとき、...

chinryou gengaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

賃料減額になると, ...

ちんりょうげんがくになると, ...

chinryou gengaku ni naru to, ...


Lubić

賃料減額が好き

ちんりょうげんがくがすき

chinryou gengaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

賃料減額だといいですね

ちんりょうげんがくだといいですね

chinryou gengaku da to ii desu ne

賃料減額じゃないといいですね

ちんりょうげんがくじゃないといいですね

chinryou gengaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

賃料減額だといいんですが

ちんりょうげんがくだといいんですが

chinryou gengaku da to ii n desu ga

賃料減額だといいんですけど

ちんりょうげんがくだといいんですけど

chinryou gengaku da to ii n desu kedo

賃料減額じゃないといいんですが

ちんりょうげんがくじゃないといいんですが

chinryou gengaku ja nai to ii n desu ga

賃料減額じゃないといいんですけど

ちんりょうげんがくじゃないといいんですけど

chinryou gengaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

賃料減額なのに, ...

ちんりょうげんがくなのに, ...

chinryou gengaku na noni, ...

賃料減額だったのに, ...

ちんりょうげんがくだったのに, ...

chinryou gengaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

賃料減額でも

ちんりょうげんがくでも

chinryou gengaku de mo

賃料減額じゃなくても

ちんりょうげんがくじゃなくても

chinryou gengaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という賃料減額

[nazwa] というちんりょうげんがく

[nazwa] to iu chinryou gengaku


Nie lubić

賃料減額がきらい

ちんりょうげんがくがきらい

chinryou gengaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 賃料減額を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんりょうげんがくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chinryou gengaku o morau


Podobny do ..., jak ...

賃料減額のような [inny rzeczownik]

ちんりょうげんがくのような [inny rzeczownik]

chinryou gengaku no you na [inny rzeczownik]

賃料減額のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちんりょうげんがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chinryou gengaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

賃料減額のはずです

ちんりょうげんがくなのはずです

chinryou gengaku no hazu desu

賃料減額のはずでした

ちんりょうげんがくのはずでした

chinryou gengaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

賃料減額かもしれません

ちんりょうげんがくかもしれません

chinryou gengaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

賃料減額でしょう

ちんりょうげんがくでしょう

chinryou gengaku deshou


Pytania w zdaniach

賃料減額 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちんりょうげんがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chinryou gengaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

賃料減額だそうです

ちんりょうげんがくだそうです

chinryou gengaku da sou desu

賃料減額だったそうです

ちんりょうげんがくだったそうです

chinryou gengaku datta sou desu


Stawać się

賃料減額になる

ちんりょうげんがくになる

chinryou gengaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

賃料減額みたいです

ちんりょうげんがくみたいです

chinryou gengaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

賃料減額みたいな

ちんりょうげんがくみたいな

chinryou gengaku mitai na

賃料減額みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちんりょうげんがくみたいに [przymiotnik, czasownik]

chinryou gengaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]