小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 緩々 | ゆるゆる

Informacje podstawowe

Kanji

ゆるゆる
緩々

Znaczenie znaków kanji

zwalnianie, rozluźnianie, relaksowanie się, zmniejszanie, osłabianie, bycie wyrozumiały, złagodzenie

Pokaż szczegóły znaku

symbol powtórzenia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆるゆる

yuruyuru


Znaczenie

bardzo nieprecyzyjny

bardzo niedbały

wolno

powoli


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

alternatywa

緩緩, ゆるゆる, yuruyuru

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緩々です

ゆるゆるです

yuruyuru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

緩々でわありません

ゆるゆるでわありません

yuruyuru dewa arimasen

緩々じゃありません

ゆるゆるじゃありません

yuruyuru ja arimasen

緩々じゃないです

ゆるゆるじゃないです

yuruyuru ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

緩々でした

ゆるゆるでした

yuruyuru deshita

Przeczenie, czas przeszły

緩々でわありませんでした

ゆるゆるでわありませんでした

yuruyuru dewa arimasen deshita

緩々じゃありませんでした

ゆるゆるじゃありませんでした

yuruyuru ja arimasen deshita

緩々じゃなかったです

ゆるゆるじゃなかったです

yuruyuru ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緩々だ

ゆるゆるだ

yuruyuru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

緩々じゃない

ゆるゆるじゃない

yuruyuru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

緩々だった

ゆるゆるだった

yuruyuru datta

Przeczenie, czas przeszły

緩々じゃなかった

ゆるゆるじゃなかった

yuruyuru ja nakatta


Forma te

緩々で

ゆるゆるで

yuruyuru de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

緩々でございます

ゆるゆるでございます

yuruyuru de gozaimasu

緩々でござる

ゆるゆるでござる

yuruyuru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

緩々だって

ゆるゆるだって

yuruyuru datte

緩々だったって

ゆるゆるだったって

yuruyuru dattatte


Forma wyjaśniająca

緩々なんです

ゆるゆるなんです

yuruyuru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

緩々だったら、...

ゆるゆるだったら、...

yuruyuru dattara, ...

緩々じゃなかったら、...

ゆるゆるじゃなかったら、...

yuruyuru ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

緩々な時、...

ゆるゆるなとき、...

yuruyuru na toki, ...

緩々だった時、...

ゆるゆるだったとき、...

yuruyuru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

緩々になると, ...

ゆるゆるになると, ...

yuruyuru ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

緩々だといいですね

ゆるゆるだといいですね

yuruyuru da to ii desu ne

緩々じゃないといいですね

ゆるゆるじゃないといいですね

yuruyuru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

緩々だといいんですが

ゆるゆるだといいんですが

yuruyuru da to ii n desu ga

緩々だといいんですけど

ゆるゆるだといいんですけど

yuruyuru da to ii n desu kedo

緩々じゃないといいんですが

ゆるゆるじゃないといいんですが

yuruyuru ja nai to ii n desu ga

緩々じゃないといいんですけど

ゆるゆるじゃないといいんですけど

yuruyuru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

緩々なのに, ...

ゆるゆるなのに, ...

yuruyuru na noni, ...

緩々だったのに, ...

ゆるゆるだったのに, ...

yuruyuru datta noni, ...


Nawet, jeśli

緩々でも

ゆるゆるでも

yuruyuru de mo

緩々じゃなくても

ゆるゆるじゃなくても

yuruyuru ja nakute mo


Nie trzeba

緩々じゃなくてもいいです

ゆるゆるじゃなくてもいいです

yuruyuru ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように緩々

[rzeczownik] のようにゆるゆる

[rzeczownik] no you ni yuruyuru


Powinno być / Miało być

緩々なはずです

ゆるゆるなはずです

yuruyuru na hazu desu

緩々なはずでした

ゆるゆるなはずでした

yuruyuru na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

緩々かもしれません

ゆるゆるかもしれません

yuruyuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

緩々でしょう

ゆるゆるでしょう

yuruyuru deshou


Pytania w zdaniach

緩々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆるゆる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuruyuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

緩々だそうです

ゆるゆるだそうです

yuruyuru da sou desu

緩々だったそうです

ゆるゆるだったそうです

yuruyuru datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

緩々にする

ゆるゆるにする

yuruyuru ni suru


Stawać się

緩々になる

ゆるゆるになる

yuruyuru ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も緩々

もっともゆるゆる

mottomo yuruyuru

一番緩々

いちばんゆるゆる

ichiban yuruyuru


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと緩々

もっとゆるゆる

motto yuruyuru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

緩々みたいです

ゆるゆるみたいです

yuruyuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

緩々みたいな

ゆるゆるみたいな

yuruyuru mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

緩々そうです

ゆるゆるそうです

yuruyuru sou desu

緩々じゃなさそうです

ゆるゆるじゃなさそうです

yuruyuru ja na sasou desu


Zbyt wiele

緩々すぎる

ゆるゆるすぎる

yuruyuru sugiru