Szczegóły słowa 描く | えがく
Informacje podstawowe
Kanji
えが | く | ||
描 | く |
|
Znaczenie znaków kanji
描 |
szkic, szkicowanie, komponowanie, pisanie, rysowanie, malowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
えがく |
egaku |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
rysować |
szkicować |
malować |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
opisywać |
przedstawiać |
obrazować |
|
3
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
wyobrazić sobie |
|
4
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni |
formować określony kształt |
np. ścieżkę działania, wygląd obiektu i etc |
|
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Masz jakieś hobby - na przykład malarstwo? |
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 |
Ona rysuje obraz. |
彼女は絵を描いている。 |
Kto namalował ten obraz? |
この絵は誰が描いたのですか。 |
この絵を描いたのは誰ですか? |
誰がこの絵を描いたのですか。 |
Chciałbym pokój, w którym namaluję obraz. |
私は絵を描くための部屋がほしい。 |
Narysuj okrąg. |
円を描いてくれ。 |
Pomogłem jej powiesić obraz na ścianie. |
私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 |
Kto go namalował? |
誰が描いたんですか? |
Dopiero w wieku czterdziestu lat zaczął malować obrazy. |
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 |
Jego hobby to malowanie obrazów. |
彼の趣味は絵を描くことです。 |
On marzy o zostaniu astronautą. |
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 |
彼は宇宙飛行士になることを夢見ている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
描きます |
えがきます |
egakimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
描きません |
えがきません |
egakimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
描きました |
えがきました |
egakimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
描きませんでした |
えがきませんでした |
egakimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
描く |
えがく |
egaku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
描かない |
えがかない |
egakanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
描いた |
えがいた |
egaita |
|
Przeczenie, czas przeszły
描かなかった |
えがかなかった |
egakanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
描き |
えがき |
egaki |
Forma mashou
描きましょう |
えがきましょう |
egakimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
描いて |
えがいて |
egaite |
|
Przeczenie
描かなくて |
えがかなくて |
egakanakute |
Forma te od masu
描きまして |
えがきまして |
egakimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
描ける |
えがける |
egakeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
描けない |
えがけない |
egakenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
描けた |
えがけた |
egaketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
描けなかった |
えがけなかった |
egakenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
描けます |
えがけます |
egakemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
描けません |
えがけません |
egakemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
描けました |
えがけました |
egakemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
描けませんでした |
えがけませんでした |
egakemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
描けて |
えがけて |
egakete |
|
Przeczenie
描けなくて |
えがけなくて |
egakenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
描こう |
えがこう |
egakou |
Forma przypuszczająca
描こう |
えがこう |
egakou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
描くだろう |
えがくだろう |
egaku darou |
postać mówiona 1 |
|
描くでしょう |
えがくでしょう |
egaku deshou |
postać mówiona 2 |
|
描くであろう |
えがくであろう |
egaku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
描かれる |
えがかれる |
egakareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
描かれない |
えがかれない |
egakarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
描かれた |
えがかれた |
egakareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
描かれなかった |
えがかれなかった |
egakarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
描かれます |
えがかれます |
egakaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
描かれません |
えがかれません |
egakaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
描かれました |
えがかれました |
egakaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
描かれませんでした |
えがかれませんでした |
egakaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
描かれて |
えがかれて |
egakarete |
|
Przeczenie
描かれなくて |
えがかれなくて |
egakarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
描かせる |
えがかせる |
egakaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
描かせない |
えがかせない |
egakasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
描かせた |
えがかせた |
egakaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
描かせなかった |
えがかせなかった |
egakasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
描かす |
えがかす |
egakasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
描かさない |
えがかさない |
egakasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
描かした |
えがかした |
egakashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
描かさなかった |
えがかさなかった |
egakasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
描かせます |
えがかせます |
egakasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
描かせません |
えがかせません |
egakasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
描かせました |
えがかせました |
egakasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
描かせませんでした |
えがかせませんでした |
egakasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
描かします |
えがかします |
egakashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
描かしません |
えがかしません |
egakashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
描かしました |
えがかしました |
egakashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
描かしませんでした |
えがかしませんでした |
egakashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
描かせて |
えがかせて |
egakasete |
|
Przeczenie
描かせなくて |
えがかせなくて |
egakasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
描かして |
えがかして |
egakashite |
|
Przeczenie
描かさなくて |
えがかさなくて |
egakasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
描かされる |
えがかされる |
egakasareru |
|
描かせられる |
えがかせられる |
egakaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
描かされない |
えがかされない |
egakasarenai |
|
描かせられない |
えがかせられない |
egakaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
描かされた |
えがかされた |
egakasareta |
|
描かせられた |
えがかせられた |
egakaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
描かされなかった |
えがかされなかった |
egakasarenakatta |
|
描かせられなかった |
えがかせられなかった |
egakaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
描かされます |
えがかされます |
egakasaremasu |
|
描かせられます |
えがかせられます |
egakaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
描かされません |
えがかされません |
egakasaremasen |
|
描かせられません |
えがかせられません |
egakaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
描かされました |
えがかされました |
egakasaremashita |
|
描かせられました |
えがかせられました |
egakaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
描かされませんでした |
えがかされませんでした |
egakasaremasen deshita |
|
描かせられませんでした |
えがかせられませんでした |
egakaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
描かされて |
えがかされて |
egakasarete |
|
描かせられて |
えがかせられて |
egakaserarete |
|
Przeczenie
描かされなくて |
えがかされなくて |
egakasarenakute |
|
描かせられなくて |
えがかせられなくて |
egakaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
描けば |
えがけば |
egakeba |
|
Przeczenie
描かなければ |
えがかなければ |
egakanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お描きになる |
おえがきになる |
oegaki ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
描かれる |
えがかれる |
egakareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
描かれない |
えがかれない |
egakarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お描きします |
おえがきします |
oegaki shimasu |
|
お描きする |
おえがきする |
oegaki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
描くかもしれない |
えがくかもしれない |
egaku ka mo shirenai |
|
描くかもしれません |
えがくかもしれません |
egaku ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
描いてある |
えがいてある |
egaite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 描いてほしくないです |
[osoba に] ... えがいてほしくないです |
[osoba ni] ... egaite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 描かないでほしいです |
[osoba に] ... えがかないでほしいです |
[osoba ni] ... egakanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
描きたい |
えがきたい |
egakitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
描きたいです |
えがきたいです |
egakitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
描きたがる |
えがきたがる |
egakitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
描きたがっている |
えがきたがっている |
egakitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 描いてほしいです |
[osoba に] ... えがいてほしいです |
[osoba ni] ... egaite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 描いてくれる |
[dający] [は/が] えがいてくれる |
[dający] [wa/ga] egaite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に描いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にえがいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni egaite ageru |
Decydować się na
描くことにする |
えがくことにする |
egaku koto ni suru |
|
描かないことにする |
えがかないことにする |
egakanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
描かなくてよかった |
えがかなくてよかった |
egakanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
描いてよかった |
えがいてよかった |
egaite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
描かなければよかった |
えがかなければよかった |
egakanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
描けばよかった |
えがけばよかった |
egakeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
描くまで, ... |
えがくまで, ... |
egaku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
描かなくださって、ありがとうございました |
えがかなくださって、ありがとうございました |
egakana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
描かなくてくれて、ありがとう |
えがかなくてくれて、ありがとう |
egakanakute kurete, arigatou |
|
描かなくて、ありがとう |
えがかなくて、ありがとう |
egakanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
描いてくださって、ありがとうございました |
えがいてくださって、ありがとうございました |
egaite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
描いてくれて、ありがとう |
えがいてくれて、ありがとう |
egaite kurete, arigatou |
|
描いて、ありがとう |
えがいて、ありがとう |
egaite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
描いたり、... |
えがいたり、... |
egaitari, ... |
twierdzenie |
|
描かなかったり、... |
えがかなかったり、... |
egakanakattari, ... |
przeczenie |
|
描きたかったり、... |
えがきたかったり、... |
egakitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
描くまい |
えがくまい |
egakumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
描いたろう、... |
えがいたろう、... |
egaitarou, ... |
twierdzenie |
|
描かなかったろう、... |
えがかなかったろう、... |
egakanakattarou, ... |
przeczenie |
|
描きたかったろう、... |
えがきたかったろう、... |
egakitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
描くって |
えがくって |
egakutte |
|
描いたって |
えがいたって |
egaitatte |
Forma wyjaśniająca
描くんです |
えがくんです |
egakun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お描きください |
おえがきください |
oegaki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 描きに行く |
[miejsce] [に/へ] えがきにいく |
[miejsce] [に/へ] egaki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 描きに来る |
[miejsce] [に/へ] えがきにくる |
[miejsce] [に/へ] egaki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 描きに帰る |
[miejsce] [に/へ] えがきにかえる |
[miejsce] [に/へ] egaki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
描けば, ... |
えがけば, ... |
egakeba, ... |
|
描かなければ, ... |
えがかなければ, ... |
egakanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
描いたら、... |
えがいたら、... |
egaitara, ... |
twierdzenie |
|
描かなかったら、... |
えがかなかったら、... |
egakanakattara, ... |
przeczenie |
|
描きたかったら、... |
えがきたかったら、... |
egakitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ描いていません |
まだえがいていません |
mada egaite imasen |
Kiedy ..., to ...
描く時、... |
えがくとき、... |
egaku toki, ... |
|
描いた時、... |
えがいたとき、... |
egaita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
描くと, ... |
えがくと, ... |
egaku to, ... |
Lubić
描くのが好き |
えがくのがすき |
egaku no ga suki |
Mieć doświadczenie
描いたことがある |
えがいたことがある |
egaita koto ga aru |
|
描いたことがあるか |
えがいたことがあるか |
egaita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
描くといいですね |
えがくといいですね |
egaku to ii desu ne |
|
描かないといいですね |
えがかないといいですね |
egakanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
描くといいんですが |
えがくといいんですが |
egaku to ii n desu ga |
|
描くといいんですけど |
えがくといいんですけど |
egaku to ii n desu kedo |
|
描かないといいんですが |
えがかないといいんですが |
egakanai to ii n desu ga |
|
描かないといいんですけど |
えがかないといいんですけど |
egakanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
描くのに, ... |
えがくのに, ... |
egaku noni, ... |
|
描いたのに, ... |
えがいたのに, ... |
egaita noni, ... |
Musieć 1
描かなくちゃいけません |
えがかなくちゃいけません |
egakanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
描かなければならない |
えがかなければならない |
egakanakereba naranai |
|
描かなければなりません |
sければなりません |
egakanakereba narimasen |
|
描かなくてはならない |
えがかなくてはならない |
egakanakute wa naranai |
|
描かなくてはなりません |
えがかなくてはなりません |
egakanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
描いても |
えがいても |
egaite mo |
Nawet, jeśli nie
描かなくても |
えがかなくても |
egakanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
描かなくてもかまわない |
えがかなくてもかまわない |
egakanakute mo kamawanai |
|
描かなくてもかまいません |
えがかなくてもかまいません |
egakanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
描くのがきらい |
えがくのがきらい |
egaku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
描かないで、... |
えがかないで、... |
egakanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
描かなくてもいいです |
えがかなくてもいいです |
egakanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 描いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えがいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] egaite morau |
Po czynności, robię ...
描いてから, ... |
えがいてから, ... |
egaite kara, ... |
Podczas
描いている間に, ... |
えがいているあいだに, ... |
egaite iru aida ni, ... |
|
描いている間, ... |
えがいているあいだ, ... |
egaite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
描くはずです |
えがくはずです |
egaku hazu desu |
|
描くはずでした |
えがくはずでした |
egaku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 描かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... えがかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... egakasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 描かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... えがかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... egakasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 描かせてください |
私に ... えがかせてください |
watashi ni ... egakasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
描いてもいいです |
えがいてもいいです |
egaite mo ii desu |
|
描いてもいいですか |
えがいてもいいですか |
egaite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
描いてもかまわない |
えがいてもかまわない |
egaite mo kamawanai |
|
描いてもかまいません |
えがいてもかまいません |
egaite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
描くかもしれません |
えがくかもしれません |
egaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
描くでしょう |
えがくでしょう |
egaku deshou |
Próbować 1
描いてみる |
えがいてみる |
egaite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
描こうとする |
えがこうとする |
egakou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
描いてください |
えがいてください |
egaite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
描いてくれ |
えがいてくれ |
egaite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
描いてちょうだい |
えがいてちょうだい |
egaite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
描いていただけませんか |
えがいていただけませんか |
egaite itadakemasen ka |
|
描いてくれませんか |
えがいてくれませんか |
egaite kuremasen ka |
|
描いてくれない |
えがいてくれない |
egaite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
描いてごらんなさい |
えがいてごらんなさい |
egaite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
描く前に, ... |
えがくまえに, ... |
egaku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
描かなくて、すみませんでした |
えがかなくて、すみませんでした |
egakanakute, sumimasen deshita |
|
描かなくて、すみません |
えがかなくて、すみません |
egakanakute, sumimasen |
|
描かなくて、ごめん |
えがかなくて、ごめん |
egakanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
描いて、すみませんでした |
えがいて、すみませんでした |
egaite, sumimasen deshita |
|
描いて、すみません |
えがいて、すみません |
egaite, sumimasen |
|
描いて、ごめん |
えがいて、ごめん |
egaite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
描いておく |
えがいておく |
egaite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 描く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... えがく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... egaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
描く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
egaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
描いたほうがいいです |
えがいたほうがいいです |
egaita hou ga ii desu |
|
描かないほうがいいです |
えがかないほうがいいです |
egakanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
描いたらどうですか |
えがいたらどうですか |
egaitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
描いてくださる |
えがいてくださる |
egaite kudasaru |
Rozkaz 1
描け |
えがけ |
egake |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
描きなさい |
えがきなさい |
egakinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
描き方 |
えがきかた |
egakikata |
Starać się regularnie wykonywać
描くことにしている |
えがくことにしている |
egaku koto ni shite iru |
|
描かないことにしている |
えがかないことにしている |
egakanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
描くそうです |
えがくそうです |
egaku sou desu |
|
描いたそうです |
えがいたそうです |
egaita sou desu |
Trudno coś zrobić
描きにくいです |
えがきにくいです |
egaki nikui desu |
|
描きにくかったです |
えがきにくかったです |
egaki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
描いている |
えがいている |
egaite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
描こうと思っている |
えがこうとおもっている |
egakou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
描こうと思う |
えがこうとおもう |
egakou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
描きながら, ... |
えがきながら, ... |
egakinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
描くみたいです |
えがくみたいです |
egaku mitai desu |
|
描くみたいな |
えがくみたいな |
egaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに描く |
... みたいにえがく |
... mitai ni egaku |
|
描いたみたいです |
えがいたみたいです |
egaita mitai desu |
|
描いたみたいな |
えがいたみたいな |
egaita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに描いた |
... みたいにえがいた |
... mitai ni egaita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
描きそうです |
えがきそうです |
egakisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
描かなさそうです |
えがかなさそうです |
egakanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
描いてはいけません |
えがいてはいけません |
egaite wa ikemasen |
Zakaz 2
描かないでください |
えがかないでください |
egakanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
描くな |
えがくな |
egakuna |
Zamiar
描くつもりです |
えがくつもりです |
egaku tsumori desu |
|
描かないつもりです |
えがかないつもりです |
egakanai tsumori desu |
Zbyt wiele
描きすぎる |
えがきすぎる |
egaki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 描かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... えがかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... egakaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 描かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... えがかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... egakasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
描いてしまう |
えがいてしまう |
egaite shimau |
|
描いちゃう |
えがいちゃう |
egaichau |
|
描いてしまいました |
えがいてしまいました |
egaite shimaimashita |
|
描いちゃいました |
えがいちゃいました |
egaichaimashita |
Łatwo coś zrobić
描きやすいです |
えがきやすいです |
egaki yasui desu |
|
描きやすかったです |
えがきやすかったです |
egaki yasukatta desu |