小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピリ

Informacje podstawowe

Czytanie

ピリ

piri


Znaczenie

koniec

kropka

punkt


Informacje dodatkowe

skrót, ang: period, full stop


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

ピリオド, piriodo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピリです

piri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピリでわありません

piri dewa arimasen

ピリじゃありません

piri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピリでした

piri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピリでわありませんでした

piri dewa arimasen deshita

ピリじゃありませんでした

piri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピリだ

piri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピリじゃない

piri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピリだった

piri datta

Przeczenie, czas przeszły

ピリじゃなかった

piri ja nakatta


Forma te

ピリで

piri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピリでございます

piri de gozaimasu

ピリでござる

piri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピリがほしい

piri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピリをほしがっている

piri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピリをくれる

[dający] [wa/ga] piri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni piri o ageru


Decydować się na

ピリにする

piri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピリだって

piri datte

ピリだったって

piri dattatte


Forma wyjaśniająca

ピリなんです

piri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピリだったら、...

piri dattara, ...

ピリじゃなかったら、...

piri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ピリのとき、...

piri no toki, ...

ピリだったとき、...

piri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピリになると, ...

piri ni naru to, ...


Lubić

ピリがすき

piri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピリだといいですね

piri da to ii desu ne

ピリじゃないといいですね

piri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピリだといいんですが

piri da to ii n desu ga

ピリだといいんですけど

piri da to ii n desu kedo

ピリじゃないといいんですが

piri ja nai to ii n desu ga

ピリじゃないといいんですけど

piri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピリなのに, ...

piri na noni, ...

ピリだったのに, ...

piri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピリでも

piri de mo

ピリじゃなくても

piri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピリ

[nazwa] to iu piri


Nie lubić

ピリがきらい

piri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] piri o morau


Podobny do ..., jak ...

ピリのような [inny rzeczownik]

piri no you na [inny rzeczownik]

ピリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

piri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピリなのはずです

piri no hazu desu

ピリのはずでした

piri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピリかもしれません

piri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピリでしょう

piri deshou


Pytania w zdaniach

ピリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

piri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ピリだそうです

piri da sou desu

ピリだったそうです

piri datta sou desu


Stawać się

ピリになる

piri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピリみたいです

piri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピリみたいな

piri mitai na

ピリみたいに [przymiotnik, czasownik]

piri mitai ni [przymiotnik, czasownik]