小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 誘う | いざなう

Informacje podstawowe

Kanji

いざな

Znaczenie znaków kanji

zapraszać, kusić, wabić, pociągać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いざなう

izanau


Znaczenie

zapraszać

zaprosić

prosić

kusić

wabić

pociągać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Zaproszono mnie na wycieczkę zagraniczną, ale nie chcę jechać.

海外旅行に誘われたけど、行きたくない。


Zostałem zaproszony do niej na obiad.

私は彼女から食事に誘われた。


Zaprosiłem ją na randkę.

私は彼女をデートに誘った。


Zaprosiłem go na pójście do kina

彼女を映画に誘ったのだ。


Smutna wiadomość doprowadziła nas do łez.

悲しい知らせに涙をさそわれた。


Zaprosili mnie na karty.

彼らは僕をトランプに誘った。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘います

いざないます

izanaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘いません

いざないません

izanaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

誘いました

いざないました

izanaimashita

Przeczenie, czas przeszły

誘いませんでした

いざないませんでした

izanaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘う

いざなう

izanau

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘わない

いざなわない

izanawanai

Twierdzenie, czas przeszły

誘った

いざなった

izanatta

Przeczenie, czas przeszły

誘わなかった

いざなわなかった

izanawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

誘い

いざない

izanai


Forma mashou

誘いましょう

いざないましょう

izanaimashou


Forma te

誘って

いざなって

izanatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘える

いざなえる

izanaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘えない

いざなえない

izanaenai

Twierdzenie, czas przeszły

誘えた

いざなえた

izanaeta

Przeczenie, czas przeszły

誘えなかった

いざなえなかった

izanaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘えます

いざなえます

izanaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘えません

いざなえません

izanaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

誘えました

いざなえました

izanaemashita

Przeczenie, czas przeszły

誘えませんでした

いざなえませんでした

izanaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

誘えて

いざなえて

izanaete


Forma wolicjonalna

誘おう

いざなおう

izanaou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘われる

いざなわれる

izanawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘われない

いざなわれない

izanawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

誘われた

いざなわれた

izanawareta

Przeczenie, czas przeszły

誘われなかった

いざなわれなかった

izanawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘われます

いざなわれます

izanawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘われません

いざなわれません

izanawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

誘われました

いざなわれました

izanawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

誘われませんでした

いざなわれませんでした

izanawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

誘われて

いざなわれて

izanawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘わせる

いざなわせる

izanawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘わせない

いざなわせない

izanawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

誘わせた

いざなわせた

izanawaseta

Przeczenie, czas przeszły

誘わせなかった

いざなわせなかった

izanawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘わせます

いざなわせます

izanawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘わせません

いざなわせません

izanawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

誘わせました

いざなわせました

izanawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

誘わせませんでした

いざなわせませんでした

izanawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

誘わせて

いざなわせて

izanawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘わされる

いざなわされる

izanawasareru

誘わせられる

いざなわせられる

izanawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘わされない

いざなわされない

izanawasarenai

誘わせられない

いざなわせられない

izanawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

誘わされた

いざなわされた

izanawasareta

誘わせられた

いざなわせられた

izanawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

誘わされなかった

いざなわされなかった

izanawasarenakatta

誘わせられなかった

いざなわせられなかった

izanawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誘わされます

いざなわされます

izanawasaremasu

誘わせられます

いざなわせられます

izanawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誘わされません

いざなわされません

izanawasaremasen

誘わせられません

いざなわせられません

izanawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

誘わされました

いざなわされました

izanawasaremashita

誘わせられました

いざなわせられました

izanawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

誘わされませんでした

いざなわされませんでした

izanawasaremasen deshita

誘わせられませんでした

いざなわせられませんでした

izanawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

誘わされて

いざなわされて

izanawasarete

誘わせられて

いざなわせられて

izanawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

誘えば

いざなえば

izanaeba

Przeczenie

誘わなければ

いざなわなければ

izanawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お誘いになる

おいざないになる

oizanai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お誘いします

おいざないします

oizanai shimasu

お誘いする

おいざないする

oizanai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

誘うかもしれない

いざなうかもしれない

izanau ka mo shirenai

誘うかもしれません

いざなうかもしれません

izanau ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

誘ってある

いざなってある

izanatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 誘ってほしくないです

[osoba に] ... いざなってほしくないです

[osoba ni] ... izanatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 誘わないでほしいです

[osoba に] ... いざなわないでほしいです

[osoba ni] ... izanawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

誘いたいです

いざないたいです

izanaitai desu


Chcieć (III osoba)

誘いたがっている

いざないたがっている

izanaitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 誘ってほしいです

[osoba に] ... いざなってほしいです

[osoba ni] ... izanatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 誘ってくれる

[dający] [は/が] いざなってくれる

[dający] [wa/ga] izanatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に誘ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいざなってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni izanatte ageru


Decydować się na

誘うことにする

いざなうことにする

izanau koto ni suru

誘わないことにする

いざなわないことにする

izanawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

誘わなくてよかった

いざなわなくてよかった

izanawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

誘ってよかった

いざなってよかった

izanatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

誘わなければよかった

いざなわなければよかった

izanawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

誘えばよかった

いざなえばよかった

izanaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

誘うまで, ...

いざなうまで, ...

izanau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

誘わなくださって、ありがとうございました

いざなわなくださって、ありがとうございました

izanawana kudasatte, arigatou gozaimashita

誘わなくてくれて、ありがとう

いざなわなくてくれて、ありがとう

izanawanakute kurete, arigatou

誘わなくて、ありがとう

いざなわなくて、ありがとう

izanawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

誘ってくださって、ありがとうございました

いざなってくださって、ありがとうございました

izanatte kudasatte, arigatou gozaimashita

誘ってくれて、ありがとう

いざなってくれて、ありがとう

izanatte kurete, arigatou

誘って、ありがとう

いざなって、ありがとう

izanatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

誘うって

いざなうって

izanautte

誘ったって

いざなったって

izanattatte


Forma wyjaśniająca

誘うんです

いざなうんです

izanaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お誘いください

おいざないください

oizanai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 誘いに行く

[miejsce] [に/へ] いざないにいく

[miejsce] [に/へ] izanai ni iku

[miejsce] [に/へ] 誘いに来る

[miejsce] [に/へ] いざないにくる

[miejsce] [に/へ] izanai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 誘いに帰る

[miejsce] [に/へ] いざないにかえる

[miejsce] [に/へ] izanai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ誘っていません

まだいざなっていません

mada izanatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

誘えば, ...

いざなえば, ...

izanaeba, ...

誘わなければ, ...

いざなわなければ, ...

izanawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

誘ったら、...

いざなったら、...

izanattara, ...

誘わなかったら、...

いざなわなかったら、...

izanawanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

誘う時、...

いざなうとき、...

izanau toki, ...

誘った時、...

いざなったとき、...

izanatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

誘うと, ...

いざなうと, ...

izanau to, ...


Lubić

誘うのが好き

いざなうのがすき

izanau no ga suki


Łatwo coś zrobić

誘いやすいです

いざないやすいです

izanai yasui desu

誘いやすかったです

いざないやすかったです

izanai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

誘ったことがある

いざなったことがある

izanatta koto ga aru

誘ったことがあるか

いざなったことがあるか

izanatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

誘うといいですね

いざなうといいですね

izanau to ii desu ne

誘わないといいですね

いざなわないといいですね

izanawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

誘うといいんですが

いざなうといいんですが

izanau to ii n desu ga

誘うといいんですけど

いざなうといいんですけど

izanau to ii n desu kedo

誘わないといいんですが

いざなわないといいんですが

izanawanai to ii n desu ga

誘わないといいんですけど

いざなわないといいんですけど

izanawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

誘うのに, ...

いざなうのに, ...

izanau noni, ...

誘ったのに, ...

いざなったのに, ...

izanatta noni, ...


Musieć 1

誘わなくちゃいけません

いざなわなくちゃいけません

izanawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

誘わなければならない

いざなわなければならない

izanawanakereba naranai

誘わなければなりません

sければなりません

izanawanakereba narimasen

誘わなくてはならない

いざなわなくてはならない

izanawanakute wa naranai

誘わなくてはなりません

いざなわなくてはなりません

izanawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

誘っても

いざなっても

izanatte mo

誘わなくても

いざなわなくても

izanawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

誘わなくてもかまわない

いざなわなくてもかまわない

izanawanakute mo kamawanai

誘わなくてもかまいません

いざなわなくてもかまいません

izanawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

誘うのがきらい

いざなうのがきらい

izanau no ga kirai


Nie robiąc, ...

誘わないで、...

いざなわないで、...

izanawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

誘わなくてもいいです

いざなわなくてもいいです

izanawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 誘って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いざなってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] izanatte morau


Po czynności, robię ...

誘ってから, ...

いざなってから, ...

izanatte kara, ...


Podczas

誘っている間に, ...

いざなっているあいだに, ...

izanatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

誘っている間, ...

いざなっているあいだ, ...

izanatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

誘うはずです

いざなうはずです

izanau hazu desu

誘うはずでした

いざなうはずでした

izanau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 誘わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いざなわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... izanawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 誘わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いざなわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... izanawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 誘わせてください

私に ... いざなわせてください

watashi ni ... izanawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

誘ってもいいです

いざなってもいいです

izanatte mo ii desu

誘ってもいいですか

いざなってもいいですか

izanatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

誘ってもかまわない

いざなってもかまわない

izanatte mo kamawanai

誘ってもかまいません

いざなってもかまいません

izanatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

誘うかもしれません

いざなうかもしれません

izanau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

誘うでしょう

いざなうでしょう

izanau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

誘ってごらんなさい

いざなってごらんなさい

izanatte goran nasai


Prośba

誘ってください

いざなってください

izanatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

誘っていただけませんか

いざなっていただけませんか

izanatte itadakemasen ka

誘ってくれませんか

いざなってくれませんか

izanatte kuremasen ka

誘ってくれない

いざなってくれない

izanatte kurenai


Próbować

誘ってみる

いざなってみる

izanatte miru


Przed czynnością, robię ...

誘う前に, ...

いざなうまえに, ...

izanau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

誘わなくて、すみませんでした

いざなわなくて、すみませんでした

izanawanakute, sumimasen deshita

誘わなくて、すみません

いざなわなくて、すみません

izanawanakute, sumimasen

誘わなくて、ごめん

いざなわなくて、ごめん

izanawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

誘って、すみませんでした

いざなって、すみませんでした

izanatte, sumimasen deshita

誘って、すみません

いざなって、すみません

izanatte, sumimasen

誘って、ごめん

いざなって、ごめん

izanatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

誘っておく

いざなっておく

izanatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 誘う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いざなう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... izanau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

誘う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いざなう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

izanau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

誘ったほうがいいです

いざなったほうがいいです

izanatta hou ga ii desu

誘わないほうがいいです

いざなわないほうがいいです

izanawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

誘ったらどうですか

いざなったらどうですか

izanattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

誘ってくださる

いざなってくださる

izanatte kudasaru


Rozkaz

誘いなさい

いざないなさい

izanainasai


Słyszałem, że ...

誘うそうです

いざなうそうです

izanau sou desu

誘ったそうです

いざなったそうです

izanatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

誘い方

いざないかた

izanaikata


Starać się regularnie wykonywać

誘うことにしている

いざなうことにしている

izanau koto ni shite iru

誘わないことにしている

いざなわないことにしている

izanawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

誘いにくいです

いざないにくいです

izanai nikui desu

誘いにくかったです

いざないにくかったです

izanai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

誘っている

いざなっている

izanatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

誘おうと思っている

いざなおうとおもっている

izanaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

誘おうと思う

いざなおうとおもう

izanaou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

誘いながら, ...

いざないながら, ...

izanai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

誘うみたいです

いざなうみたいです

izanau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

誘うみたいな

いざなうみたいな

izanau mitai na

... みたいに誘う

... みたいにいざなう

... mitai ni izanau

誘ったみたいです

いざなったみたいです

izanatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

誘ったみたいな

いざなったみたいな

izanatta mitai na

... みたいに誘った

... みたいにいざなった

... mitai ni izanatta


Zakaz 1

誘ってはいけません

いざなってはいけません

izanatte wa ikemasen


Zakaz 2

誘わないでください

いざなわないでください

izanawanai de kudasai


Zamiar

誘うつもりです

いざなうつもりです

izanau tsumori desu

誘わないつもりです

いざなわないつもりです

izanawanai tsumori desu


Zbyt wiele

誘いすぎる

いざないすぎる

izanai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 誘わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いざなわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... izanawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 誘わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いざなわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... izanawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

誘ってしまう

いざなってしまう

izanatte shimau

誘っちゃう

いざなっちゃう

izanacchau

誘ってしまいました

いざなってしまいました

izanatte shimaimashita

誘っちゃいました

いざなっちゃいました

izanacchaimashita