小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 調う | ととのう

Informacje podstawowe

Kanji

ととの
調

Znaczenie znaków kanji

調

sprawdzać, dochodzić, badać, przygotowywać, załatwiać, organizować, porządkować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ととのう

totonou


Znaczenie

przygotowywać się

organizować się

dostosowywać się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

整う, ととのう, totonou

alternatywa

斉う, ととのう, totonou

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調います

ととのいます

totonoimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調いません

ととのいません

totonoimasen

Twierdzenie, czas przeszły

調いました

ととのいました

totonoimashita

Przeczenie, czas przeszły

調いませんでした

ととのいませんでした

totonoimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調う

ととのう

totonou

Przeczenie, czas teraźniejszy

調わない

ととのわない

totonowanai

Twierdzenie, czas przeszły

調った

ととのった

totonotta

Przeczenie, czas przeszły

調わなかった

ととのわなかった

totonowanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

調い

ととのい

totonoi


Forma mashou

調いましょう

ととのいましょう

totonoimashou


Forma te

調って

ととのって

totonotte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調える

ととのえる

totonoeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

調えない

ととのえない

totonoenai

Twierdzenie, czas przeszły

調えた

ととのえた

totonoeta

Przeczenie, czas przeszły

調えなかった

ととのえなかった

totonoenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調えます

ととのえます

totonoemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調えません

ととのえません

totonoemasen

Twierdzenie, czas przeszły

調えました

ととのえました

totonoemashita

Przeczenie, czas przeszły

調えませんでした

ととのえませんでした

totonoemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

調えて

ととのえて

totonoete


Forma wolicjonalna

調おう

ととのおう

totonoou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調われる

ととのわれる

totonowareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

調われない

ととのわれない

totonowarenai

Twierdzenie, czas przeszły

調われた

ととのわれた

totonowareta

Przeczenie, czas przeszły

調われなかった

ととのわれなかった

totonowarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調われます

ととのわれます

totonowaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調われません

ととのわれません

totonowaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

調われました

ととのわれました

totonowaremashita

Przeczenie, czas przeszły

調われませんでした

ととのわれませんでした

totonowaremasen deshita


Forma bierna, forma te

調われて

ととのわれて

totonowarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調わせる

ととのわせる

totonowaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

調わせない

ととのわせない

totonowasenai

Twierdzenie, czas przeszły

調わせた

ととのわせた

totonowaseta

Przeczenie, czas przeszły

調わせなかった

ととのわせなかった

totonowasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調わせます

ととのわせます

totonowasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調わせません

ととのわせません

totonowasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

調わせました

ととのわせました

totonowasemashita

Przeczenie, czas przeszły

調わせませんでした

ととのわせませんでした

totonowasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

調わせて

ととのわせて

totonowasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調わされる

ととのわされる

totonowasareru

調わせられる

ととのわせられる

totonowaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

調わされない

ととのわされない

totonowasarenai

調わせられない

ととのわせられない

totonowaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

調わされた

ととのわされた

totonowasareta

調わせられた

ととのわせられた

totonowaserareta

Przeczenie, czas przeszły

調わされなかった

ととのわされなかった

totonowasarenakatta

調わせられなかった

ととのわせられなかった

totonowaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調わされます

ととのわされます

totonowasaremasu

調わせられます

ととのわせられます

totonowaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調わされません

ととのわされません

totonowasaremasen

調わせられません

ととのわせられません

totonowaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

調わされました

ととのわされました

totonowasaremashita

調わせられました

ととのわせられました

totonowaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

調わされませんでした

ととのわされませんでした

totonowasaremasen deshita

調わせられませんでした

ととのわせられませんでした

totonowaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

調わされて

ととのわされて

totonowasarete

調わせられて

ととのわせられて

totonowaserarete


Forma ba

Twierdzenie

調えば

ととのえば

totonoeba

Przeczenie

調わなければ

ととのわなければ

totonowanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お調いになる

おととのいになる

ototonoi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お調いします

おととのいします

ototonoi shimasu

お調いする

おととのいする

ototonoi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

調うかもしれない

ととのうかもしれない

totonou ka mo shirenai

調うかもしれません

ととのうかもしれません

totonou ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 調ってほしくないです

[osoba に] ... ととのってほしくないです

[osoba ni] ... totonotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 調わないでほしいです

[osoba に] ... ととのわないでほしいです

[osoba ni] ... totonowanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

調いたいです

ととのいたいです

totonoitai desu


Chcieć (III osoba)

調いたがっている

ととのいたがっている

totonoitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 調ってほしいです

[osoba に] ... ととのってほしいです

[osoba ni] ... totonotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 調ってくれる

[dający] [は/が] ととのってくれる

[dający] [wa/ga] totonotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に調ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にととのってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni totonotte ageru


Decydować się na

調うことにする

ととのうことにする

totonou koto ni suru

調わないことにする

ととのわないことにする

totonowanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

調わなくてよかった

ととのわなくてよかった

totonowanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

調ってよかった

ととのってよかった

totonotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

調わなければよかった

ととのわなければよかった

totonowanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

調えばよかった

ととのえばよかった

totonoeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

調うまで, ...

ととのうまで, ...

totonou made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

調わなくださって、ありがとうございました

ととのわなくださって、ありがとうございました

totonowana kudasatte, arigatou gozaimashita

調わなくてくれて、ありがとう

ととのわなくてくれて、ありがとう

totonowanakute kurete, arigatou

調わなくて、ありがとう

ととのわなくて、ありがとう

totonowanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

調ってくださって、ありがとうございました

ととのってくださって、ありがとうございました

totonotte kudasatte, arigatou gozaimashita

調ってくれて、ありがとう

ととのってくれて、ありがとう

totonotte kurete, arigatou

調って、ありがとう

ととのって、ありがとう

totonotte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

調うって

ととのうって

totonoutte

調ったって

ととのったって

totonottatte


Forma wyjaśniająca

調うんです

ととのうんです

totonoun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お調いください

おととのいください

ototonoi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 調いに行く

[miejsce] [に/へ] ととのいにいく

[miejsce] [に/へ] totonoi ni iku

[miejsce] [に/へ] 調いに来る

[miejsce] [に/へ] ととのいにくる

[miejsce] [に/へ] totonoi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 調いに帰る

[miejsce] [に/へ] ととのいにかえる

[miejsce] [に/へ] totonoi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ調っていません

まだととのっていません

mada totonotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

調えば, ...

ととのえば, ...

totonoeba, ...

調わなければ, ...

ととのわなければ, ...

totonowanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

調ったら、...

ととのったら、...

totonottara, ...

調わなかったら、...

ととのわなかったら、...

totonowanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

調う時、...

ととのうとき、...

totonou toki, ...

調った時、...

ととのったとき、...

totonotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

調うと, ...

ととのうと, ...

totonou to, ...


Lubić

調うのが好き

ととのうのがすき

totonou no ga suki


Łatwo coś zrobić

調いやすいです

ととのいやすいです

totonoi yasui desu

調いやすかったです

ととのいやすかったです

totonoi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

調ったことがある

ととのったことがある

totonotta koto ga aru

調ったことがあるか

ととのったことがあるか

totonotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

調うといいですね

ととのうといいですね

totonou to ii desu ne

調わないといいですね

ととのわないといいですね

totonowanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

調うといいんですが

ととのうといいんですが

totonou to ii n desu ga

調うといいんですけど

ととのうといいんですけど

totonou to ii n desu kedo

調わないといいんですが

ととのわないといいんですが

totonowanai to ii n desu ga

調わないといいんですけど

ととのわないといいんですけど

totonowanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

調うのに, ...

ととのうのに, ...

totonou noni, ...

調ったのに, ...

ととのったのに, ...

totonotta noni, ...


Musieć 1

調わなくちゃいけません

ととのわなくちゃいけません

totonowanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

調わなければならない

ととのわなければならない

totonowanakereba naranai

調わなければなりません

sければなりません

totonowanakereba narimasen

調わなくてはならない

ととのわなくてはならない

totonowanakute wa naranai

調わなくてはなりません

ととのわなくてはなりません

totonowanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

調っても

ととのっても

totonotte mo

調わなくても

ととのわなくても

totonowanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

調わなくてもかまわない

ととのわなくてもかまわない

totonowanakute mo kamawanai

調わなくてもかまいません

ととのわなくてもかまいません

totonowanakute mo kamaimasen


Nie lubić

調うのがきらい

ととのうのがきらい

totonou no ga kirai


Nie robiąc, ...

調わないで、...

ととのわないで、...

totonowanai de, ...


Nie trzeba tego robić

調わなくてもいいです

ととのわなくてもいいです

totonowanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 調って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ととのってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] totonotte morau


Po czynności, robię ...

調ってから, ...

ととのってから, ...

totonotte kara, ...


Podczas

調っている間に, ...

ととのっているあいだに, ...

totonotte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

調っている間, ...

ととのっているあいだ, ...

totonotte iru aida, ...


Powinnien / Miał

調うはずです

ととのうはずです

totonou hazu desu

調うはずでした

ととのうはずでした

totonou hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 調わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ととのわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... totonowasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 調わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ととのわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... totonowasete kureru

Pozwól mi

私に ... 調わせてください

私に ... ととのわせてください

watashi ni ... totonowasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

調ってもいいです

ととのってもいいです

totonotte mo ii desu

調ってもいいですか

ととのってもいいですか

totonotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

調ってもかまわない

ととのってもかまわない

totonotte mo kamawanai

調ってもかまいません

ととのってもかまいません

totonotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

調うかもしれません

ととのうかもしれません

totonou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

調うでしょう

ととのうでしょう

totonou deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

調ってごらんなさい

ととのってごらんなさい

totonotte goran nasai


Prośba

調ってください

ととのってください

totonotte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

調っていただけませんか

ととのっていただけませんか

totonotte itadakemasen ka

調ってくれませんか

ととのってくれませんか

totonotte kuremasen ka

調ってくれない

ととのってくれない

totonotte kurenai


Próbować

調ってみる

ととのってみる

totonotte miru


Przed czynnością, robię ...

調う前に, ...

ととのうまえに, ...

totonou mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

調わなくて、すみませんでした

ととのわなくて、すみませんでした

totonowanakute, sumimasen deshita

調わなくて、すみません

ととのわなくて、すみません

totonowanakute, sumimasen

調わなくて、ごめん

ととのわなくて、ごめん

totonowanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

調って、すみませんでした

ととのって、すみませんでした

totonotte, sumimasen deshita

調って、すみません

ととのって、すみません

totonotte, sumimasen

調って、ごめん

ととのって、ごめん

totonotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

調っておく

ととのっておく

totonotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 調う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ととのう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... totonou ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

調う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ととのう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

totonou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

調ったほうがいいです

ととのったほうがいいです

totonotta hou ga ii desu

調わないほうがいいです

ととのわないほうがいいです

totonowanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

調ったらどうですか

ととのったらどうですか

totonottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

調ってくださる

ととのってくださる

totonotte kudasaru


Rozkaz

調いなさい

ととのいなさい

totonoinasai


Słyszałem, że ...

調うそうです

ととのうそうです

totonou sou desu

調ったそうです

ととのったそうです

totonotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

調い方

ととのいかた

totonoikata


Starać się regularnie wykonywać

調うことにしている

ととのうことにしている

totonou koto ni shite iru

調わないことにしている

ととのわないことにしている

totonowanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

調いにくいです

ととのいにくいです

totonoi nikui desu

調いにくかったです

ととのいにくかったです

totonoi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

調っている

ととのっている

totonotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

調おうと思っている

ととのおうとおもっている

totonoou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

調おうと思う

ととのおうとおもう

totonoou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

調いながら, ...

ととのいながら, ...

totonoi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

調うみたいです

ととのうみたいです

totonou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

調うみたいな

ととのうみたいな

totonou mitai na

... みたいに調う

... みたいにととのう

... mitai ni totonou

調ったみたいです

ととのったみたいです

totonotta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

調ったみたいな

ととのったみたいな

totonotta mitai na

... みたいに調った

... みたいにととのった

... mitai ni totonotta


Zakaz 1

調ってはいけません

ととのってはいけません

totonotte wa ikemasen


Zakaz 2

調わないでください

ととのわないでください

totonowanai de kudasai


Zamiar

調うつもりです

ととのうつもりです

totonou tsumori desu

調わないつもりです

ととのわないつもりです

totonowanai tsumori desu


Zbyt wiele

調いすぎる

ととのいすぎる

totonoi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 調わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ととのわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... totonowaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 調わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ととのわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... totonowasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

調ってしまう

ととのってしまう

totonotte shimau

調っちゃう

ととのっちゃう

totonocchau

調ってしまいました

ととのってしまいました

totonotte shimaimashita

調っちゃいました

ととのっちゃいました

totonocchaimashita