Szczegóły słowa 生来 | しょうらい
Informacje podstawowe
Kanji
しょう | らい | ||
生 | 来 |
|
Znaczenie znaków kanji
生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy |
Pokaż szczegóły znaku |
来 |
przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しょうらい |
shourai |
Znaczenie
naturalnie |
z natury |
z charakteru |
od urodzenia |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
生来, せいらい, seirai |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生来です |
しょうらいです |
shourai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生来でわありません |
しょうらいでわありません |
shourai dewa arimasen |
|
生来じゃありません |
しょうらいじゃありません |
shourai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生来でした |
しょうらいでした |
shourai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
生来でわありませんでした |
しょうらいでわありませんでした |
shourai dewa arimasen deshita |
|
生来じゃありませんでした |
しょうらいじゃありませんでした |
shourai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
生来だ |
しょうらいだ |
shourai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
生来じゃない |
しょうらいじゃない |
shourai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
生来だった |
しょうらいだった |
shourai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
生来じゃなかった |
しょうらいじゃなかった |
shourai ja nakatta |
Forma te
生来で |
しょうらいで |
shourai de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
生来でございます |
しょうらいでございます |
shourai de gozaimasu |
|
生来でござる |
しょうらいでござる |
shourai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
生来がほしい |
しょうらいがほしい |
shourai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
生来をほしがっている |
しょうらいをほしがっている |
shourai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 生来をくれる |
[dający] [は/が] しょうらいをくれる |
[dający] [wa/ga] shourai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に生来をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうらいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shourai o ageru |
Decydować się na
生来にする |
しょうらいにする |
shourai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
生来だって |
しょうらいだって |
shourai datte |
|
生来だったって |
しょうらいだったって |
shourai dattatte |
Forma wyjaśniająca
生来なんです |
しょうらいなんです |
shourai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
生来だったら、... |
しょうらいだったら、... |
shourai dattara, ... |
|
生来じゃなかったら、... |
しょうらいじゃなかったら、... |
shourai ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
生来の時、... |
しょうらいのとき、... |
shourai no toki, ... |
|
生来だった時、... |
しょうらいだったとき、... |
shourai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
生来になると, ... |
しょうらいになると, ... |
shourai ni naru to, ... |
Lubić
生来が好き |
しょうらいがすき |
shourai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
生来だといいですね |
しょうらいだといいですね |
shourai da to ii desu ne |
|
生来じゃないといいですね |
しょうらいじゃないといいですね |
shourai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
生来だといいんですが |
しょうらいだといいんですが |
shourai da to ii n desu ga |
|
生来だといいんですけど |
しょうらいだといいんですけど |
shourai da to ii n desu kedo |
|
生来じゃないといいんですが |
しょうらいじゃないといいんですが |
shourai ja nai to ii n desu ga |
|
生来じゃないといいんですけど |
しょうらいじゃないといいんですけど |
shourai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
生来なのに, ... |
しょうらいなのに, ... |
shourai na noni, ... |
|
生来だったのに, ... |
しょうらいだったのに, ... |
shourai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
生来でも |
しょうらいでも |
shourai de mo |
|
生来じゃなくても |
しょうらいじゃなくても |
shourai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という生来 |
[nazwa] というしょうらい |
[nazwa] to iu shourai |
Nie lubić
生来がきらい |
しょうらいがきらい |
shourai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生来を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうらいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shourai o morau |
Podobny do ..., jak ...
生来のような [inny rzeczownik] |
しょうらいのような [inny rzeczownik] |
shourai no you na [inny rzeczownik] |
|
生来のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょうらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shourai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
生来のはずです |
しょうらいなのはずです |
shourai no hazu desu |
|
生来のはずでした |
しょうらいのはずでした |
shourai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
生来かもしれません |
しょうらいかもしれません |
shourai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
生来でしょう |
しょうらいでしょう |
shourai deshou |
Pytania w zdaniach
生来 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょうらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shourai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
生来だそうです |
しょうらいだそうです |
shourai da sou desu |
|
生来だったそうです |
しょうらいだったそうです |
shourai datta sou desu |
Stawać się
生来になる |
しょうらいになる |
shourai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
生来みたいです |
しょうらいみたいです |
shourai mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
生来みたいな |
しょうらいみたいな |
shourai mitai na |
|
生来みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょうらいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shourai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |