小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa カップラーメン

Informacje podstawowe

Czytanie

カップラーメン

kappu raamen


Znaczenie

kubek z kluskami

kubek z makaronem


Informacje dodatkowe

ang: cup ramen, cut noodles


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

カップ・ラーメン, kappu raamen

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カップラーメンです

kappu raamen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カップラーメンでわありません

kappu raamen dewa arimasen

カップラーメンじゃありません

kappu raamen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

カップラーメンでした

kappu raamen deshita

Przeczenie, czas przeszły

カップラーメンでわありませんでした

kappu raamen dewa arimasen deshita

カップラーメンじゃありませんでした

kappu raamen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カップラーメンだ

kappu raamen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

カップラーメンじゃない

kappu raamen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

カップラーメンだった

kappu raamen datta

Przeczenie, czas przeszły

カップラーメンじゃなかった

kappu raamen ja nakatta


Forma te

カップラーメンで

kappu raamen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

カップラーメンでございます

kappu raamen de gozaimasu

カップラーメンでござる

kappu raamen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

カップラーメンがほしい

kappu raamen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

カップラーメンをほしがっている

kappu raamen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] カップラーメンをくれる

[dający] [wa/ga] kappu raamen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にカップラーメンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kappu raamen o ageru


Decydować się na

カップラーメンにする

kappu raamen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

カップラーメンだって

kappu raamen datte

カップラーメンだったって

kappu raamen dattatte


Forma wyjaśniająca

カップラーメンなんです

kappu raamen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

カップラーメンだったら、...

kappu raamen dattara, ...

カップラーメンじゃなかったら、...

kappu raamen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

カップラーメンのとき、...

kappu raamen no toki, ...

カップラーメンだったとき、...

kappu raamen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

カップラーメンになると, ...

kappu raamen ni naru to, ...


Lubić

カップラーメンがすき

kappu raamen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

カップラーメンだといいですね

kappu raamen da to ii desu ne

カップラーメンじゃないといいですね

kappu raamen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

カップラーメンだといいんですが

kappu raamen da to ii n desu ga

カップラーメンだといいんですけど

kappu raamen da to ii n desu kedo

カップラーメンじゃないといいんですが

kappu raamen ja nai to ii n desu ga

カップラーメンじゃないといいんですけど

kappu raamen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

カップラーメンなのに, ...

kappu raamen na noni, ...

カップラーメンだったのに, ...

kappu raamen datta noni, ...


Nawet, jeśli

カップラーメンでも

kappu raamen de mo

カップラーメンじゃなくても

kappu raamen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というカップラーメン

[nazwa] to iu kappu raamen


Nie lubić

カップラーメンがきらい

kappu raamen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カップラーメンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kappu raamen o morau


Podobny do ..., jak ...

カップラーメンのような [inny rzeczownik]

kappu raamen no you na [inny rzeczownik]

カップラーメンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kappu raamen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

カップラーメンなのはずです

kappu raamen no hazu desu

カップラーメンのはずでした

kappu raamen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

カップラーメンかもしれません

kappu raamen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

カップラーメンでしょう

kappu raamen deshou


Pytania w zdaniach

カップラーメン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kappu raamen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

カップラーメンだそうです

kappu raamen da sou desu

カップラーメンだったそうです

kappu raamen datta sou desu


Stawać się

カップラーメンになる

kappu raamen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

カップラーメンみたいです

kappu raamen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

カップラーメンみたいな

kappu raamen mitai na

カップラーメンみたいに [przymiotnik, czasownik]

kappu raamen mitai ni [przymiotnik, czasownik]