小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa カップ・ラーメン

Informacje podstawowe

Czytanie

カップ・ラーメン

kappu raamen


Znaczenie

kubek z kluskami

kubek z makaronem


Informacje dodatkowe

ang: cup ramen, cut noodles


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

カップラーメン, kappu raamen

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カップ・ラーメンです

kappu raamen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カップ・ラーメンでわありません

kappu raamen dewa arimasen

カップ・ラーメンじゃありません

kappu raamen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

カップ・ラーメンでした

kappu raamen deshita

Przeczenie, czas przeszły

カップ・ラーメンでわありませんでした

kappu raamen dewa arimasen deshita

カップ・ラーメンじゃありませんでした

kappu raamen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カップ・ラーメンだ

kappu raamen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

カップ・ラーメンじゃない

kappu raamen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

カップ・ラーメンだった

kappu raamen datta

Przeczenie, czas przeszły

カップ・ラーメンじゃなかった

kappu raamen ja nakatta


Forma te

カップ・ラーメンで

kappu raamen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

カップ・ラーメンでございます

kappu raamen de gozaimasu

カップ・ラーメンでござる

kappu raamen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

カップ・ラーメンがほしい

kappu raamen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

カップ・ラーメンをほしがっている

kappu raamen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] カップ・ラーメンをくれる

[dający] [wa/ga] kappu raamen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にカップ・ラーメンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kappu raamen o ageru


Decydować się na

カップ・ラーメンにする

kappu raamen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

カップ・ラーメンだって

kappu raamen datte

カップ・ラーメンだったって

kappu raamen dattatte


Forma wyjaśniająca

カップ・ラーメンなんです

kappu raamen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

カップ・ラーメンだったら、...

kappu raamen dattara, ...

カップ・ラーメンじゃなかったら、...

kappu raamen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

カップ・ラーメンのとき、...

kappu raamen no toki, ...

カップ・ラーメンだったとき、...

kappu raamen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

カップ・ラーメンになると, ...

kappu raamen ni naru to, ...


Lubić

カップ・ラーメンがすき

kappu raamen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

カップ・ラーメンだといいですね

kappu raamen da to ii desu ne

カップ・ラーメンじゃないといいですね

kappu raamen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

カップ・ラーメンだといいんですが

kappu raamen da to ii n desu ga

カップ・ラーメンだといいんですけど

kappu raamen da to ii n desu kedo

カップ・ラーメンじゃないといいんですが

kappu raamen ja nai to ii n desu ga

カップ・ラーメンじゃないといいんですけど

kappu raamen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

カップ・ラーメンなのに, ...

kappu raamen na noni, ...

カップ・ラーメンだったのに, ...

kappu raamen datta noni, ...


Nawet, jeśli

カップ・ラーメンでも

kappu raamen de mo

カップ・ラーメンじゃなくても

kappu raamen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というカップ・ラーメン

[nazwa] to iu kappu raamen


Nie lubić

カップ・ラーメンがきらい

kappu raamen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カップ・ラーメンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kappu raamen o morau


Podobny do ..., jak ...

カップ・ラーメンのような [inny rzeczownik]

kappu raamen no you na [inny rzeczownik]

カップ・ラーメンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kappu raamen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

カップ・ラーメンなのはずです

kappu raamen no hazu desu

カップ・ラーメンのはずでした

kappu raamen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

カップ・ラーメンかもしれません

kappu raamen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

カップ・ラーメンでしょう

kappu raamen deshou


Pytania w zdaniach

カップ・ラーメン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kappu raamen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

カップ・ラーメンだそうです

kappu raamen da sou desu

カップ・ラーメンだったそうです

kappu raamen datta sou desu


Stawać się

カップ・ラーメンになる

kappu raamen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

カップ・ラーメンみたいです

kappu raamen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

カップ・ラーメンみたいな

kappu raamen mitai na

カップ・ラーメンみたいに [przymiotnik, czasownik]

kappu raamen mitai ni [przymiotnik, czasownik]