Szczegóły słowa ペトロの手紙二 | ペトロのてがみに
Informacje podstawowe
Kanji
ペ | ト | ロ | の | て | がみ | に | ||
ペ | ト | ロ | の | 手 | 紙 | 二 |
|
Znaczenie znaków kanji
手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
紙 |
papier |
Pokaż szczegóły znaku |
二 |
dwa, element podstawowy kanji |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ペトロのてがみに |
petoro no tegami ni |
Znaczenie
Drugi List Piotra |
Informacje dodatkowe
jedna z ksiąg biblijnych |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペトロの手紙二です |
ペトロのてがみにです |
petoro no tegami ni desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペトロの手紙二でわありません |
ペトロのてがみにでわありません |
petoro no tegami ni dewa arimasen |
|
ペトロの手紙二じゃありません |
ペトロのてがみにじゃありません |
petoro no tegami ni ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペトロの手紙二でした |
ペトロのてがみにでした |
petoro no tegami ni deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ペトロの手紙二でわありませんでした |
ペトロのてがみにでわありませんでした |
petoro no tegami ni dewa arimasen deshita |
|
ペトロの手紙二じゃありませんでした |
ペトロのてがみにじゃありませんでした |
petoro no tegami ni ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペトロの手紙二だ |
ペトロのてがみにだ |
petoro no tegami ni da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペトロの手紙二じゃない |
ペトロのてがみにじゃない |
petoro no tegami ni ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペトロの手紙二だった |
ペトロのてがみにだった |
petoro no tegami ni datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ペトロの手紙二じゃなかった |
ペトロのてがみにじゃなかった |
petoro no tegami ni ja nakatta |
Forma te
ペトロの手紙二で |
ペトロのてがみにで |
petoro no tegami ni de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペトロの手紙二でございます |
ペトロのてがみにでございます |
petoro no tegami ni de gozaimasu |
|
ペトロの手紙二でござる |
ペトロのてがみにでござる |
petoro no tegami ni de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ペトロの手紙二がほしい |
ペトロのてがみにがほしい |
petoro no tegami ni ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペトロの手紙二をほしがっている |
ペトロのてがみにをほしがっている |
petoro no tegami ni o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペトロの手紙二をくれる |
[dający] [は/が] ペトロのてがみにをくれる |
[dający] [wa/ga] petoro no tegami ni o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にペトロの手紙二をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にペトロのてがみにをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni petoro no tegami ni o ageru |
Decydować się na
ペトロの手紙二にする |
ペトロのてがみににする |
petoro no tegami ni ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
ペトロの手紙二だって |
ペトロのてがみにだって |
petoro no tegami ni datte |
|
ペトロの手紙二だったって |
ペトロのてがみにだったって |
petoro no tegami ni dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペトロの手紙二なんです |
ペトロのてがみになんです |
petoro no tegami ni nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペトロの手紙二だったら、... |
ペトロのてがみにだったら、... |
petoro no tegami ni dattara, ... |
|
ペトロの手紙二じゃなかったら、... |
ペトロのてがみにじゃなかったら、... |
petoro no tegami ni ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
ペトロの手紙二の時、... |
ペトロのてがみにのとき、... |
petoro no tegami ni no toki, ... |
|
ペトロの手紙二だった時、... |
ペトロのてがみにだったとき、... |
petoro no tegami ni datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
ペトロの手紙二になると, ... |
ペトロのてがみにになると, ... |
petoro no tegami ni ni naru to, ... |
Lubić
ペトロの手紙二が好き |
ペトロのてがみにがすき |
petoro no tegami ni ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペトロの手紙二だといいですね |
ペトロのてがみにだといいですね |
petoro no tegami ni da to ii desu ne |
|
ペトロの手紙二じゃないといいですね |
ペトロのてがみにじゃないといいですね |
petoro no tegami ni ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペトロの手紙二だといいんですが |
ペトロのてがみにだといいんですが |
petoro no tegami ni da to ii n desu ga |
|
ペトロの手紙二だといいんですけど |
ペトロのてがみにだといいんですけど |
petoro no tegami ni da to ii n desu kedo |
|
ペトロの手紙二じゃないといいんですが |
ペトロのてがみにじゃないといいんですが |
petoro no tegami ni ja nai to ii n desu ga |
|
ペトロの手紙二じゃないといいんですけど |
ペトロのてがみにじゃないといいんですけど |
petoro no tegami ni ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペトロの手紙二なのに, ... |
ペトロのてがみになのに, ... |
petoro no tegami ni na noni, ... |
|
ペトロの手紙二だったのに, ... |
ペトロのてがみにだったのに, ... |
petoro no tegami ni datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペトロの手紙二でも |
ペトロのてがみにでも |
petoro no tegami ni de mo |
|
ペトロの手紙二じゃなくても |
ペトロのてがみにじゃなくても |
petoro no tegami ni ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペトロの手紙二 |
[nazwa] というペトロのてがみに |
[nazwa] to iu petoro no tegami ni |
Nie lubić
ペトロの手紙二がきらい |
ペトロのてがみにがきらい |
petoro no tegami ni ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペトロの手紙二を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペトロのてがみにをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] petoro no tegami ni o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペトロの手紙二のような [inny rzeczownik] |
ペトロのてがみにのような [inny rzeczownik] |
petoro no tegami ni no you na [inny rzeczownik] |
|
ペトロの手紙二のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ペトロのてがみにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
petoro no tegami ni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペトロの手紙二のはずです |
ペトロのてがみになのはずです |
petoro no tegami ni no hazu desu |
|
ペトロの手紙二のはずでした |
ペトロのてがみにのはずでした |
petoro no tegami ni no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペトロの手紙二かもしれません |
ペトロのてがみにかもしれません |
petoro no tegami ni kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペトロの手紙二でしょう |
ペトロのてがみにでしょう |
petoro no tegami ni deshou |
Pytania w zdaniach
ペトロの手紙二 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ペトロのてがみに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
petoro no tegami ni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
ペトロの手紙二だそうです |
ペトロのてがみにだそうです |
petoro no tegami ni da sou desu |
|
ペトロの手紙二だったそうです |
ペトロのてがみにだったそうです |
petoro no tegami ni datta sou desu |
Stawać się
ペトロの手紙二になる |
ペトロのてがみにになる |
petoro no tegami ni ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
ペトロの手紙二みたいです |
ペトロのてがみにみたいです |
petoro no tegami ni mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
ペトロの手紙二みたいな |
ペトロのてがみにみたいな |
petoro no tegami ni mitai na |
|
ペトロの手紙二みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ペトロのてがみにみたいに [przymiotnik, czasownik] |
petoro no tegami ni mitai ni [przymiotnik, czasownik] |