小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ペトロの手紙二 | ペトロのてがみに

Informacje podstawowe

Kanji

がみ

Znaczenie znaków kanji

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

papier

Pokaż szczegóły znaku

dwa, element podstawowy kanji

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ペトロのてがみに

petoro no tegami ni


Znaczenie

Drugi List Piotra


Informacje dodatkowe

jedna z ksiąg biblijnych


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ペトロの手紙二です

ペトロのてがみにです

petoro no tegami ni desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ペトロの手紙二でわありません

ペトロのてがみにでわありません

petoro no tegami ni dewa arimasen

ペトロの手紙二じゃありません

ペトロのてがみにじゃありません

petoro no tegami ni ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ペトロの手紙二でした

ペトロのてがみにでした

petoro no tegami ni deshita

Przeczenie, czas przeszły

ペトロの手紙二でわありませんでした

ペトロのてがみにでわありませんでした

petoro no tegami ni dewa arimasen deshita

ペトロの手紙二じゃありませんでした

ペトロのてがみにじゃありませんでした

petoro no tegami ni ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ペトロの手紙二だ

ペトロのてがみにだ

petoro no tegami ni da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ペトロの手紙二じゃない

ペトロのてがみにじゃない

petoro no tegami ni ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ペトロの手紙二だった

ペトロのてがみにだった

petoro no tegami ni datta

Przeczenie, czas przeszły

ペトロの手紙二じゃなかった

ペトロのてがみにじゃなかった

petoro no tegami ni ja nakatta


Forma te

ペトロの手紙二で

ペトロのてがみにで

petoro no tegami ni de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ペトロの手紙二でございます

ペトロのてがみにでございます

petoro no tegami ni de gozaimasu

ペトロの手紙二でござる

ペトロのてがみにでござる

petoro no tegami ni de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ペトロの手紙二がほしい

ペトロのてがみにがほしい

petoro no tegami ni ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ペトロの手紙二をほしがっている

ペトロのてがみにをほしがっている

petoro no tegami ni o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ペトロの手紙二をくれる

[dający] [は/が] ペトロのてがみにをくれる

[dający] [wa/ga] petoro no tegami ni o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にペトロの手紙二をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にペトロのてがみにをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni petoro no tegami ni o ageru


Decydować się na

ペトロの手紙二にする

ペトロのてがみににする

petoro no tegami ni ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ペトロの手紙二だって

ペトロのてがみにだって

petoro no tegami ni datte

ペトロの手紙二だったって

ペトロのてがみにだったって

petoro no tegami ni dattatte


Forma wyjaśniająca

ペトロの手紙二なんです

ペトロのてがみになんです

petoro no tegami ni nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ペトロの手紙二だったら、...

ペトロのてがみにだったら、...

petoro no tegami ni dattara, ...

ペトロの手紙二じゃなかったら、...

ペトロのてがみにじゃなかったら、...

petoro no tegami ni ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ペトロの手紙二の時、...

ペトロのてがみにのとき、...

petoro no tegami ni no toki, ...

ペトロの手紙二だった時、...

ペトロのてがみにだったとき、...

petoro no tegami ni datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ペトロの手紙二になると, ...

ペトロのてがみにになると, ...

petoro no tegami ni ni naru to, ...


Lubić

ペトロの手紙二が好き

ペトロのてがみにがすき

petoro no tegami ni ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ペトロの手紙二だといいですね

ペトロのてがみにだといいですね

petoro no tegami ni da to ii desu ne

ペトロの手紙二じゃないといいですね

ペトロのてがみにじゃないといいですね

petoro no tegami ni ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ペトロの手紙二だといいんですが

ペトロのてがみにだといいんですが

petoro no tegami ni da to ii n desu ga

ペトロの手紙二だといいんですけど

ペトロのてがみにだといいんですけど

petoro no tegami ni da to ii n desu kedo

ペトロの手紙二じゃないといいんですが

ペトロのてがみにじゃないといいんですが

petoro no tegami ni ja nai to ii n desu ga

ペトロの手紙二じゃないといいんですけど

ペトロのてがみにじゃないといいんですけど

petoro no tegami ni ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ペトロの手紙二なのに, ...

ペトロのてがみになのに, ...

petoro no tegami ni na noni, ...

ペトロの手紙二だったのに, ...

ペトロのてがみにだったのに, ...

petoro no tegami ni datta noni, ...


Nawet, jeśli

ペトロの手紙二でも

ペトロのてがみにでも

petoro no tegami ni de mo

ペトロの手紙二じゃなくても

ペトロのてがみにじゃなくても

petoro no tegami ni ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というペトロの手紙二

[nazwa] というペトロのてがみに

[nazwa] to iu petoro no tegami ni


Nie lubić

ペトロの手紙二がきらい

ペトロのてがみにがきらい

petoro no tegami ni ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペトロの手紙二を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペトロのてがみにをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] petoro no tegami ni o morau


Podobny do ..., jak ...

ペトロの手紙二のような [inny rzeczownik]

ペトロのてがみにのような [inny rzeczownik]

petoro no tegami ni no you na [inny rzeczownik]

ペトロの手紙二のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ペトロのてがみにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

petoro no tegami ni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ペトロの手紙二のはずです

ペトロのてがみになのはずです

petoro no tegami ni no hazu desu

ペトロの手紙二のはずでした

ペトロのてがみにのはずでした

petoro no tegami ni no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ペトロの手紙二かもしれません

ペトロのてがみにかもしれません

petoro no tegami ni kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ペトロの手紙二でしょう

ペトロのてがみにでしょう

petoro no tegami ni deshou


Pytania w zdaniach

ペトロの手紙二 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ペトロのてがみに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

petoro no tegami ni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ペトロの手紙二だそうです

ペトロのてがみにだそうです

petoro no tegami ni da sou desu

ペトロの手紙二だったそうです

ペトロのてがみにだったそうです

petoro no tegami ni datta sou desu


Stawać się

ペトロの手紙二になる

ペトロのてがみにになる

petoro no tegami ni ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ペトロの手紙二みたいです

ペトロのてがみにみたいです

petoro no tegami ni mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ペトロの手紙二みたいな

ペトロのてがみにみたいな

petoro no tegami ni mitai na

ペトロの手紙二みたいに [przymiotnik, czasownik]

ペトロのてがみにみたいに [przymiotnik, czasownik]

petoro no tegami ni mitai ni [przymiotnik, czasownik]