Szczegóły słowa 放課後 | ほうかご
Informacje podstawowe
Kanji
ほう | か | ご | ||
放 | 課 | 後 |
|
Znaczenie znaków kanji
放 |
uwolnienie, oswobodzenie, wypuszczenie, wyzwolenie, ogień, strzał, emitowanie, wypędzenie, przegonienie |
Pokaż szczegóły znaku |
課 |
rozdział, sekcja, lekcja, departament, wydział, dywizja, klasyfikator na rozdziały (w książce) |
Pokaż szczegóły znaku |
後 |
za, po, z tyłu, później |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ほうかご |
houkago |
Znaczenie
po szkole |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Gramy w tenisa po szkole. |
私たちは放課後テニスをする。 |
Często gram po szkole w tenisa. |
私はよく放課後にテニスをする。 |
私は放課後よくテニスをします。 |
Będę grał po szkole w piłkę nożną. |
私は放課後サッカーをするつもりです。 |
Byłem zdziwiony zobaczywszy uczniów sprzątających swoją klasę po lekcjach. |
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 |
Grał w baseball po szkole. |
彼は放課後野球をしました。 |
Ona codziennie po szkole gra w tenisa. |
彼女は毎日放課後にテニスをします。 |
彼女は毎日放課後テニスをします。 |
Co robisz po szkole? |
学校が終わってから何してる? |
放課後、あなたは何をしますか。 |
Miło jest pokopać w piłkę po szkole. |
放課後にフットボールをするのは楽しい。 |
Jesteś wolny po szkole? |
放課後って空いてる? |
放課後は空いてますか? |
Zagrajmy w koszykówkę po szkole. |
放課後、バスケをしようよ。 |
放課後バスケットボールをしよう。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放課後です |
ほうかごです |
houkago desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放課後ではありません |
ほうかごではありません |
houkago dewa arimasen |
|
放課後じゃありません |
ほうかごじゃありません |
houkago ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
放課後でした |
ほうかごでした |
houkago deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
放課後ではありませんでした |
ほうかごではありませんでした |
houkago dewa arimasen deshita |
|
放課後じゃありませんでした |
ほうかごじゃありませんでした |
houkago ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放課後だ |
ほうかごだ |
houkago da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放課後じゃない |
ほうかごじゃない |
houkago ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
放課後だった |
ほうかごだった |
houkago datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
放課後じゃなかった |
ほうかごじゃなかった |
houkago ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
放課後で |
ほうかごで |
houkago de |
|
Przeczenie
放課後じゃなくて |
ほうかごじゃなくて |
houkago ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
放課後でございます |
ほうかごでございます |
houkago de gozaimasu |
|
放課後でござる |
ほうかごでござる |
houkago de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
放課後がほしい |
ほうかごがほしい |
houkago ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
放課後をほしがっている |
ほうかごをほしがっている |
houkago o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 放課後をくれる |
[dający] [は/が] ほうかごをくれる |
[dający] [wa/ga] houkago o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に放課後をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほうかごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houkago o ageru |
Decydować się na
放課後にする |
ほうかごにする |
houkago ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
放課後だって |
ほうかごだって |
houkago datte |
|
放課後だったって |
ほうかごだったって |
houkago dattatte |
Forma wyjaśniająca
放課後なんです |
ほうかごなんです |
houkago nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
放課後だったら、... |
ほうかごだったら、... |
houkago dattara, ... |
twierdzenie |
|
放課後じゃなかったら、... |
ほうかごじゃなかったら、... |
houkago ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
放課後の時、... |
ほうかごのとき、... |
houkago no toki, ... |
|
放課後だった時、... |
ほうかごだったとき、... |
houkago datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
放課後になると, ... |
ほうかごになると, ... |
houkago ni naru to, ... |
Lubić
放課後が好き |
ほうかごがすき |
houkago ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
放課後だといいですね |
ほうかごだといいですね |
houkago da to ii desu ne |
|
放課後じゃないといいですね |
ほうかごじゃないといいですね |
houkago ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
放課後だといいんですが |
ほうかごだといいんですが |
houkago da to ii n desu ga |
|
放課後だといいんですけど |
ほうかごだといいんですけど |
houkago da to ii n desu kedo |
|
放課後じゃないといいんですが |
ほうかごじゃないといいんですが |
houkago ja nai to ii n desu ga |
|
放課後じゃないといいんですけど |
ほうかごじゃないといいんですけど |
houkago ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
放課後なのに, ... |
ほうかごなのに, ... |
houkago na noni, ... |
|
放課後だったのに, ... |
ほうかごだったのに, ... |
houkago datta noni, ... |
Nawet, jeśli
放課後でも |
ほうかごでも |
houkago de mo |
Nawet, jeśli nie
放課後じゃなくても |
ほうかごじゃなくても |
houkago ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という放課後 |
[nazwa] というほうかご |
[nazwa] to iu houkago |
Nie lubić
放課後がきらい |
ほうかごがきらい |
houkago ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 放課後を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうかごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houkago o morau |
Podobny do ..., jak ...
放課後のような [inny rzeczownik] |
ほうかごのような [inny rzeczownik] |
houkago no you na [inny rzeczownik] |
|
放課後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほうかごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
houkago no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
放課後のはずです |
ほうかごなのはずです |
houkago no hazu desu |
|
放課後のはずでした |
ほうかごのはずでした |
houkago no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
放課後かもしれません |
ほうかごかもしれません |
houkago kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
放課後でしょう |
ほうかごでしょう |
houkago deshou |
Pytania w zdaniach
放課後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほうかご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
houkago ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
放課後であれ |
ほうかごであれ |
houkago de are |
Słyszałem, że ...
放課後だそうです |
ほうかごだそうです |
houkago da sou desu |
|
放課後だったそうです |
ほうかごだったそうです |
houkago datta sou desu |
Stawać się
放課後になる |
ほうかごになる |
houkago ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
放課後みたいです |
ほうかごみたいです |
houkago mitai desu |
|
放課後みたいな |
ほうかごみたいな |
houkago mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
放課後みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほうかごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
houkago mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
放課後であるな |
ほうかごであるな |
houkago de aru na |