小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 放課後 | ほうかご

Informacje podstawowe

Kanji

ほう

Znaczenie znaków kanji

uwolnienie, oswobodzenie, wypuszczenie, wyzwolenie, ogień, strzał, emitowanie, wypędzenie, przegonienie

Pokaż szczegóły znaku

rozdział, sekcja, lekcja, departament, wydział, dywizja, klasyfikator na rozdziały (w książce)

Pokaż szczegóły znaku

za, po, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほうかご

houkago


Znaczenie

po szkole


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Gramy w tenisa po szkole.

私たちは放課後テニスをする。


Często gram po szkole w tenisa.

私はよく放課後にテニスをする。

私は放課後よくテニスをします。


Będę grał po szkole w piłkę nożną.

私は放課後サッカーをするつもりです。


Byłem zdziwiony zobaczywszy uczniów sprzątających swoją klasę po lekcjach.

生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。


Grał w baseball po szkole.

彼は放課後野球をしました。


Ona codziennie po szkole gra w tenisa.

彼女は毎日放課後にテニスをします。

彼女は毎日放課後テニスをします。


Co robisz po szkole?

学校が終わってから何してる?

放課後、あなたは何をしますか。


Miło jest pokopać w piłkę po szkole.

放課後にフットボールをするのは楽しい。


Jesteś wolny po szkole?

放課後って空いてる?

放課後は空いてますか?


Zagrajmy w koszykówkę po szkole.

放課後、バスケをしようよ。

放課後バスケットボールをしよう。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放課後です

ほうかごです

houkago desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放課後ではありません

ほうかごではありません

houkago dewa arimasen

放課後じゃありません

ほうかごじゃありません

houkago ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

放課後でした

ほうかごでした

houkago deshita

Przeczenie, czas przeszły

放課後ではありませんでした

ほうかごではありませんでした

houkago dewa arimasen deshita

放課後じゃありませんでした

ほうかごじゃありませんでした

houkago ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放課後だ

ほうかごだ

houkago da

Przeczenie, czas teraźniejszy

放課後じゃない

ほうかごじゃない

houkago ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

放課後だった

ほうかごだった

houkago datta

Przeczenie, czas przeszły

放課後じゃなかった

ほうかごじゃなかった

houkago ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

放課後で

ほうかごで

houkago de

Przeczenie

放課後じゃなくて

ほうかごじゃなくて

houkago ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

放課後でございます

ほうかごでございます

houkago de gozaimasu

放課後でござる

ほうかごでござる

houkago de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

放課後がほしい

ほうかごがほしい

houkago ga hoshii


Chcieć (III osoba)

放課後をほしがっている

ほうかごをほしがっている

houkago o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 放課後をくれる

[dający] [は/が] ほうかごをくれる

[dający] [wa/ga] houkago o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に放課後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうかごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houkago o ageru


Decydować się na

放課後にする

ほうかごにする

houkago ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

放課後だって

ほうかごだって

houkago datte

放課後だったって

ほうかごだったって

houkago dattatte


Forma wyjaśniająca

放課後なんです

ほうかごなんです

houkago nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

放課後だったら、...

ほうかごだったら、...

houkago dattara, ...

twierdzenie

放課後じゃなかったら、...

ほうかごじゃなかったら、...

houkago ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

放課後の時、...

ほうかごのとき、...

houkago no toki, ...

放課後だった時、...

ほうかごだったとき、...

houkago datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

放課後になると, ...

ほうかごになると, ...

houkago ni naru to, ...


Lubić

放課後が好き

ほうかごがすき

houkago ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

放課後だといいですね

ほうかごだといいですね

houkago da to ii desu ne

放課後じゃないといいですね

ほうかごじゃないといいですね

houkago ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

放課後だといいんですが

ほうかごだといいんですが

houkago da to ii n desu ga

放課後だといいんですけど

ほうかごだといいんですけど

houkago da to ii n desu kedo

放課後じゃないといいんですが

ほうかごじゃないといいんですが

houkago ja nai to ii n desu ga

放課後じゃないといいんですけど

ほうかごじゃないといいんですけど

houkago ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

放課後なのに, ...

ほうかごなのに, ...

houkago na noni, ...

放課後だったのに, ...

ほうかごだったのに, ...

houkago datta noni, ...


Nawet, jeśli

放課後でも

ほうかごでも

houkago de mo


Nawet, jeśli nie

放課後じゃなくても

ほうかごじゃなくても

houkago ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という放課後

[nazwa] というほうかご

[nazwa] to iu houkago


Nie lubić

放課後がきらい

ほうかごがきらい

houkago ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 放課後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうかごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houkago o morau


Podobny do ..., jak ...

放課後のような [inny rzeczownik]

ほうかごのような [inny rzeczownik]

houkago no you na [inny rzeczownik]

放課後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうかごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

houkago no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

放課後のはずです

ほうかごなのはずです

houkago no hazu desu

放課後のはずでした

ほうかごのはずでした

houkago no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

放課後かもしれません

ほうかごかもしれません

houkago kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

放課後でしょう

ほうかごでしょう

houkago deshou


Pytania w zdaniach

放課後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうかご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

houkago ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

放課後であれ

ほうかごであれ

houkago de are


Słyszałem, że ...

放課後だそうです

ほうかごだそうです

houkago da sou desu

放課後だったそうです

ほうかごだったそうです

houkago datta sou desu


Stawać się

放課後になる

ほうかごになる

houkago ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

放課後みたいです

ほうかごみたいです

houkago mitai desu

放課後みたいな

ほうかごみたいな

houkago mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

放課後みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうかごみたいに [przymiotnik, czasownik]

houkago mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

放課後であるな

ほうかごであるな

houkago de aru na