小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 捌け | はけ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

rączka, uchwyt, radzenie z, pozbycie się, sprzedaż, sprzedawanie, bycie poszukiwany (np. produkt), bycie doczesny, bycie ziemski, bycie szczery, bycie rozsądny, bycie sensowny, bycie towarzyski, odwadnianie, osuszanie, pobyt na, osiem

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はけ

hake


Znaczenie

osuszanie

drenowanie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捌けです

はけです

hake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捌けでわありません

はけでわありません

hake dewa arimasen

捌けじゃありません

はけじゃありません

hake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

捌けでした

はけでした

hake deshita

Przeczenie, czas przeszły

捌けでわありませんでした

はけでわありませんでした

hake dewa arimasen deshita

捌けじゃありませんでした

はけじゃありませんでした

hake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捌けだ

はけだ

hake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

捌けじゃない

はけじゃない

hake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

捌けだった

はけだった

hake datta

Przeczenie, czas przeszły

捌けじゃなかった

はけじゃなかった

hake ja nakatta


Forma te

捌けで

はけで

hake de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

捌けでございます

はけでございます

hake de gozaimasu

捌けでござる

はけでござる

hake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

捌けがほしい

はけがほしい

hake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

捌けをほしがっている

はけをほしがっている

hake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 捌けをくれる

[dający] [は/が] はけをくれる

[dający] [wa/ga] hake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に捌けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hake o ageru


Decydować się na

捌けにする

はけにする

hake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

捌けだって

はけだって

hake datte

捌けだったって

はけだったって

hake dattatte


Forma wyjaśniająca

捌けなんです

はけなんです

hake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

捌けだったら、...

はけだったら、...

hake dattara, ...

捌けじゃなかったら、...

はけじゃなかったら、...

hake ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

捌けの時、...

はけのとき、...

hake no toki, ...

捌けだった時、...

はけだったとき、...

hake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

捌けになると, ...

はけになると, ...

hake ni naru to, ...


Lubić

捌けが好き

はけがすき

hake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

捌けだといいですね

はけだといいですね

hake da to ii desu ne

捌けじゃないといいですね

はけじゃないといいですね

hake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

捌けだといいんですが

はけだといいんですが

hake da to ii n desu ga

捌けだといいんですけど

はけだといいんですけど

hake da to ii n desu kedo

捌けじゃないといいんですが

はけじゃないといいんですが

hake ja nai to ii n desu ga

捌けじゃないといいんですけど

はけじゃないといいんですけど

hake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

捌けなのに, ...

はけなのに, ...

hake na noni, ...

捌けだったのに, ...

はけだったのに, ...

hake datta noni, ...


Nawet, jeśli

捌けでも

はけでも

hake de mo

捌けじゃなくても

はけじゃなくても

hake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という捌け

[nazwa] というはけ

[nazwa] to iu hake


Nie lubić

捌けがきらい

はけがきらい

hake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 捌けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hake o morau


Podobny do ..., jak ...

捌けのような [inny rzeczownik]

はけのような [inny rzeczownik]

hake no you na [inny rzeczownik]

捌けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

捌けのはずです

はけなのはずです

hake no hazu desu

捌けのはずでした

はけのはずでした

hake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

捌けかもしれません

はけかもしれません

hake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

捌けでしょう

はけでしょう

hake deshou


Pytania w zdaniach

捌け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

捌けだそうです

はけだそうです

hake da sou desu

捌けだったそうです

はけだったそうです

hake datta sou desu


Stawać się

捌けになる

はけになる

hake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

捌けみたいです

はけみたいです

hake mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

捌けみたいな

はけみたいな

hake mitai na

捌けみたいに [przymiotnik, czasownik]

はけみたいに [przymiotnik, czasownik]

hake mitai ni [przymiotnik, czasownik]