小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 羽太 | はた

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pióra, klasyfikator na ptaki, króliki

Pokaż szczegóły znaku

okrągły, gruby, pulchny, puszysty

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はた

hata


Znaczenie

strzępiel

granik


Informacje dodatkowe

gatunek ryby


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽太です

はたです

hata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽太でわありません

はたでわありません

hata dewa arimasen

羽太じゃありません

はたじゃありません

hata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

羽太でした

はたでした

hata deshita

Przeczenie, czas przeszły

羽太でわありませんでした

はたでわありませんでした

hata dewa arimasen deshita

羽太じゃありませんでした

はたじゃありませんでした

hata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽太だ

はただ

hata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽太じゃない

はたじゃない

hata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

羽太だった

はただった

hata datta

Przeczenie, czas przeszły

羽太じゃなかった

はたじゃなかった

hata ja nakatta


Forma te

羽太で

はたで

hata de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

羽太でございます

はたでございます

hata de gozaimasu

羽太でござる

はたでござる

hata de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

羽太がほしい

はたがほしい

hata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

羽太をほしがっている

はたをほしがっている

hata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 羽太をくれる

[dający] [は/が] はたをくれる

[dający] [wa/ga] hata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に羽太をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hata o ageru


Decydować się na

羽太にする

はたにする

hata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

羽太だって

はただって

hata datte

羽太だったって

はただったって

hata dattatte


Forma wyjaśniająca

羽太なんです

はたなんです

hata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

羽太だったら、...

はただったら、...

hata dattara, ...

羽太じゃなかったら、...

はたじゃなかったら、...

hata ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

羽太の時、...

はたのとき、...

hata no toki, ...

羽太だった時、...

はただったとき、...

hata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

羽太になると, ...

はたになると, ...

hata ni naru to, ...


Lubić

羽太が好き

はたがすき

hata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

羽太だといいですね

はただといいですね

hata da to ii desu ne

羽太じゃないといいですね

はたじゃないといいですね

hata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

羽太だといいんですが

はただといいんですが

hata da to ii n desu ga

羽太だといいんですけど

はただといいんですけど

hata da to ii n desu kedo

羽太じゃないといいんですが

はたじゃないといいんですが

hata ja nai to ii n desu ga

羽太じゃないといいんですけど

はたじゃないといいんですけど

hata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

羽太なのに, ...

はたなのに, ...

hata na noni, ...

羽太だったのに, ...

はただったのに, ...

hata datta noni, ...


Nawet, jeśli

羽太でも

はたでも

hata de mo

羽太じゃなくても

はたじゃなくても

hata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という羽太

[nazwa] というはた

[nazwa] to iu hata


Nie lubić

羽太がきらい

はたがきらい

hata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羽太を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hata o morau


Podobny do ..., jak ...

羽太のような [inny rzeczownik]

はたのような [inny rzeczownik]

hata no you na [inny rzeczownik]

羽太のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

羽太のはずです

はたなのはずです

hata no hazu desu

羽太のはずでした

はたのはずでした

hata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

羽太かもしれません

はたかもしれません

hata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

羽太でしょう

はたでしょう

hata deshou


Pytania w zdaniach

羽太 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

羽太だそうです

はただそうです

hata da sou desu

羽太だったそうです

はただったそうです

hata datta sou desu


Stawać się

羽太になる

はたになる

hata ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

羽太みたいです

はたみたいです

hata mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

羽太みたいな

はたみたいな

hata mitai na

羽太みたいに [przymiotnik, czasownik]

はたみたいに [przymiotnik, czasownik]

hata mitai ni [przymiotnik, czasownik]