小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 破邪 | はじゃ

Informacje podstawowe

Kanji

じゃ

Znaczenie znaków kanji

drzeć, rwanie, rozdzieranie, rozbijanie, niszczenie, pokonanie, udaremnienie

Pokaż szczegóły znaku

nikczemny, niegodziwy, niesprawiedliwość, nieuczciwość, zły

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はじゃ

haja


Znaczenie

poczucie przygniatającego zła


Informacje dodatkowe

buddyzm


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破邪です

はじゃです

haja desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

破邪でわありません

はじゃでわありません

haja dewa arimasen

破邪じゃありません

はじゃじゃありません

haja ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

破邪でした

はじゃでした

haja deshita

Przeczenie, czas przeszły

破邪でわありませんでした

はじゃでわありませんでした

haja dewa arimasen deshita

破邪じゃありませんでした

はじゃじゃありませんでした

haja ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

破邪だ

はじゃだ

haja da

Przeczenie, czas teraźniejszy

破邪じゃない

はじゃじゃない

haja ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

破邪だった

はじゃだった

haja datta

Przeczenie, czas przeszły

破邪じゃなかった

はじゃじゃなかった

haja ja nakatta


Forma te

破邪で

はじゃで

haja de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

破邪でございます

はじゃでございます

haja de gozaimasu

破邪でござる

はじゃでござる

haja de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

破邪がほしい

はじゃがほしい

haja ga hoshii


Chcieć (III osoba)

破邪をほしがっている

はじゃをほしがっている

haja o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 破邪をくれる

[dający] [は/が] はじゃをくれる

[dający] [wa/ga] haja o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に破邪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはじゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haja o ageru


Decydować się na

破邪にする

はじゃにする

haja ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

破邪だって

はじゃだって

haja datte

破邪だったって

はじゃだったって

haja dattatte


Forma wyjaśniająca

破邪なんです

はじゃなんです

haja nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

破邪だったら、...

はじゃだったら、...

haja dattara, ...

破邪じゃなかったら、...

はじゃじゃなかったら、...

haja ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

破邪の時、...

はじゃのとき、...

haja no toki, ...

破邪だった時、...

はじゃだったとき、...

haja datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

破邪になると, ...

はじゃになると, ...

haja ni naru to, ...


Lubić

破邪が好き

はじゃがすき

haja ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

破邪だといいですね

はじゃだといいですね

haja da to ii desu ne

破邪じゃないといいですね

はじゃじゃないといいですね

haja ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

破邪だといいんですが

はじゃだといいんですが

haja da to ii n desu ga

破邪だといいんですけど

はじゃだといいんですけど

haja da to ii n desu kedo

破邪じゃないといいんですが

はじゃじゃないといいんですが

haja ja nai to ii n desu ga

破邪じゃないといいんですけど

はじゃじゃないといいんですけど

haja ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

破邪なのに, ...

はじゃなのに, ...

haja na noni, ...

破邪だったのに, ...

はじゃだったのに, ...

haja datta noni, ...


Nawet, jeśli

破邪でも

はじゃでも

haja de mo

破邪じゃなくても

はじゃじゃなくても

haja ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という破邪

[nazwa] というはじゃ

[nazwa] to iu haja


Nie lubić

破邪がきらい

はじゃがきらい

haja ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 破邪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はじゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haja o morau


Podobny do ..., jak ...

破邪のような [inny rzeczownik]

はじゃのような [inny rzeczownik]

haja no you na [inny rzeczownik]

破邪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はじゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

haja no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

破邪のはずです

はじゃなのはずです

haja no hazu desu

破邪のはずでした

はじゃのはずでした

haja no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

破邪かもしれません

はじゃかもしれません

haja kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

破邪でしょう

はじゃでしょう

haja deshou


Pytania w zdaniach

破邪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はじゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

haja ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

破邪だそうです

はじゃだそうです

haja da sou desu

破邪だったそうです

はじゃだったそうです

haja datta sou desu


Stawać się

破邪になる

はじゃになる

haja ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

破邪みたいです

はじゃみたいです

haja mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

破邪みたいな

はじゃみたいな

haja mitai na

破邪みたいに [przymiotnik, czasownik]

はじゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

haja mitai ni [przymiotnik, czasownik]