小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大森 | おおもり

Informacje podstawowe

Kanji

おお もり

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, mniej więcej, z grubsza

Pokaż szczegóły znaku

las

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おおもり

oomori


Znaczenie

duży las


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大森です

おおもりです

oomori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大森でわありません

おおもりでわありません

oomori dewa arimasen

大森じゃありません

おおもりじゃありません

oomori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大森でした

おおもりでした

oomori deshita

Przeczenie, czas przeszły

大森でわありませんでした

おおもりでわありませんでした

oomori dewa arimasen deshita

大森じゃありませんでした

おおもりじゃありませんでした

oomori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大森だ

おおもりだ

oomori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大森じゃない

おおもりじゃない

oomori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大森だった

おおもりだった

oomori datta

Przeczenie, czas przeszły

大森じゃなかった

おおもりじゃなかった

oomori ja nakatta


Forma te

大森で

おおもりで

oomori de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大森でございます

おおもりでございます

oomori de gozaimasu

大森でござる

おおもりでござる

oomori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大森がほしい

おおもりがほしい

oomori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大森をほしがっている

おおもりをほしがっている

oomori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大森をくれる

[dający] [は/が] おおもりをくれる

[dający] [wa/ga] oomori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大森をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおもりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oomori o ageru


Decydować się na

大森にする

おおもりにする

oomori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大森だって

おおもりだって

oomori datte

大森だったって

おおもりだったって

oomori dattatte


Forma wyjaśniająca

大森なんです

おおもりなんです

oomori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大森だったら、...

おおもりだったら、...

oomori dattara, ...

大森じゃなかったら、...

おおもりじゃなかったら、...

oomori ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大森の時、...

おおもりのとき、...

oomori no toki, ...

大森だった時、...

おおもりだったとき、...

oomori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大森になると, ...

おおもりになると, ...

oomori ni naru to, ...


Lubić

大森が好き

おおもりがすき

oomori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大森だといいですね

おおもりだといいですね

oomori da to ii desu ne

大森じゃないといいですね

おおもりじゃないといいですね

oomori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大森だといいんですが

おおもりだといいんですが

oomori da to ii n desu ga

大森だといいんですけど

おおもりだといいんですけど

oomori da to ii n desu kedo

大森じゃないといいんですが

おおもりじゃないといいんですが

oomori ja nai to ii n desu ga

大森じゃないといいんですけど

おおもりじゃないといいんですけど

oomori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大森なのに, ...

おおもりなのに, ...

oomori na noni, ...

大森だったのに, ...

おおもりだったのに, ...

oomori datta noni, ...


Nawet, jeśli

大森でも

おおもりでも

oomori de mo

大森じゃなくても

おおもりじゃなくても

oomori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大森

[nazwa] というおおもり

[nazwa] to iu oomori


Nie lubić

大森がきらい

おおもりがきらい

oomori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大森を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおもりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oomori o morau


Podobny do ..., jak ...

大森のような [inny rzeczownik]

おおもりのような [inny rzeczownik]

oomori no you na [inny rzeczownik]

大森のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおもりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oomori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大森のはずです

おおもりなのはずです

oomori no hazu desu

大森のはずでした

おおもりのはずでした

oomori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大森かもしれません

おおもりかもしれません

oomori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大森でしょう

おおもりでしょう

oomori deshou


Pytania w zdaniach

大森 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおもり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oomori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

大森だそうです

おおもりだそうです

oomori da sou desu

大森だったそうです

おおもりだったそうです

oomori datta sou desu


Stawać się

大森になる

おおもりになる

oomori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大森みたいです

おおもりみたいです

oomori mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大森みたいな

おおもりみたいな

oomori mitai na

大森みたいに [przymiotnik, czasownik]

おおもりみたいに [przymiotnik, czasownik]

oomori mitai ni [przymiotnik, czasownik]