小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 絃楽 | げんがく

Informacje podstawowe

Kanji

げん がく

Znaczenie znaków kanji

struna, sznur, muzyka pochodząca z shamisen (instrumentu)

Pokaż szczegóły znaku

muzyka, komfort, wygoda, łatwość, przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんがく

gengaku


Znaczenie

struna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

弦楽, げんがく, gengaku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絃楽です

げんがくです

gengaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絃楽でわありません

げんがくでわありません

gengaku dewa arimasen

絃楽じゃありません

げんがくじゃありません

gengaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

絃楽でした

げんがくでした

gengaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

絃楽でわありませんでした

げんがくでわありませんでした

gengaku dewa arimasen deshita

絃楽じゃありませんでした

げんがくじゃありませんでした

gengaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絃楽だ

げんがくだ

gengaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

絃楽じゃない

げんがくじゃない

gengaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

絃楽だった

げんがくだった

gengaku datta

Przeczenie, czas przeszły

絃楽じゃなかった

げんがくじゃなかった

gengaku ja nakatta


Forma te

絃楽で

げんがくで

gengaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

絃楽でございます

げんがくでございます

gengaku de gozaimasu

絃楽でござる

げんがくでござる

gengaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

絃楽がほしい

げんがくがほしい

gengaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

絃楽をほしがっている

げんがくをほしがっている

gengaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 絃楽をくれる

[dający] [は/が] げんがくをくれる

[dający] [wa/ga] gengaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に絃楽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんがくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gengaku o ageru


Decydować się na

絃楽にする

げんがくにする

gengaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

絃楽だって

げんがくだって

gengaku datte

絃楽だったって

げんがくだったって

gengaku dattatte


Forma wyjaśniająca

絃楽なんです

げんがくなんです

gengaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

絃楽だったら、...

げんがくだったら、...

gengaku dattara, ...

絃楽じゃなかったら、...

げんがくじゃなかったら、...

gengaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

絃楽の時、...

げんがくのとき、...

gengaku no toki, ...

絃楽だった時、...

げんがくだったとき、...

gengaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

絃楽になると, ...

げんがくになると, ...

gengaku ni naru to, ...


Lubić

絃楽が好き

げんがくがすき

gengaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

絃楽だといいですね

げんがくだといいですね

gengaku da to ii desu ne

絃楽じゃないといいですね

げんがくじゃないといいですね

gengaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

絃楽だといいんですが

げんがくだといいんですが

gengaku da to ii n desu ga

絃楽だといいんですけど

げんがくだといいんですけど

gengaku da to ii n desu kedo

絃楽じゃないといいんですが

げんがくじゃないといいんですが

gengaku ja nai to ii n desu ga

絃楽じゃないといいんですけど

げんがくじゃないといいんですけど

gengaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

絃楽なのに, ...

げんがくなのに, ...

gengaku na noni, ...

絃楽だったのに, ...

げんがくだったのに, ...

gengaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

絃楽でも

げんがくでも

gengaku de mo

絃楽じゃなくても

げんがくじゃなくても

gengaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という絃楽

[nazwa] というげんがく

[nazwa] to iu gengaku


Nie lubić

絃楽がきらい

げんがくがきらい

gengaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 絃楽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんがくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gengaku o morau


Podobny do ..., jak ...

絃楽のような [inny rzeczownik]

げんがくのような [inny rzeczownik]

gengaku no you na [inny rzeczownik]

絃楽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gengaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

絃楽のはずです

げんがくなのはずです

gengaku no hazu desu

絃楽のはずでした

げんがくのはずでした

gengaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

絃楽かもしれません

げんがくかもしれません

gengaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

絃楽でしょう

げんがくでしょう

gengaku deshou


Pytania w zdaniach

絃楽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gengaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

絃楽だそうです

げんがくだそうです

gengaku da sou desu

絃楽だったそうです

げんがくだったそうです

gengaku datta sou desu


Stawać się

絃楽になる

げんがくになる

gengaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

絃楽みたいです

げんがくみたいです

gengaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

絃楽みたいな

げんがくみたいな

gengaku mitai na

絃楽みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんがくみたいに [przymiotnik, czasownik]

gengaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]