小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 刷子 | さっし

Informacje podstawowe

Kanji

さっし
刷子

Znaczenie znaków kanji

drukować, reforma

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さっし

sasshi


Znaczenie

szczotka

szczotka komutatorowa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

刷子, はけ, hake

Przykładowe zdania

Wyszczotkował kapelusz.

彼は帽子にはけをつけた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷子です

さっしです

sasshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷子でわありません

さっしでわありません

sasshi dewa arimasen

刷子じゃありません

さっしじゃありません

sasshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

刷子でした

さっしでした

sasshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

刷子でわありませんでした

さっしでわありませんでした

sasshi dewa arimasen deshita

刷子じゃありませんでした

さっしじゃありませんでした

sasshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷子だ

さっしだ

sasshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷子じゃない

さっしじゃない

sasshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

刷子だった

さっしだった

sasshi datta

Przeczenie, czas przeszły

刷子じゃなかった

さっしじゃなかった

sasshi ja nakatta


Forma te

刷子で

さっしで

sasshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

刷子でございます

さっしでございます

sasshi de gozaimasu

刷子でござる

さっしでござる

sasshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

刷子がほしい

さっしがほしい

sasshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

刷子をほしがっている

さっしをほしがっている

sasshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 刷子をくれる

[dający] [は/が] さっしをくれる

[dający] [wa/ga] sasshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に刷子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさっしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sasshi o ageru


Decydować się na

刷子にする

さっしにする

sasshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

刷子だって

さっしだって

sasshi datte

刷子だったって

さっしだったって

sasshi dattatte


Forma wyjaśniająca

刷子なんです

さっしなんです

sasshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

刷子だったら、...

さっしだったら、...

sasshi dattara, ...

刷子じゃなかったら、...

さっしじゃなかったら、...

sasshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

刷子の時、...

さっしのとき、...

sasshi no toki, ...

刷子だった時、...

さっしだったとき、...

sasshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

刷子になると, ...

さっしになると, ...

sasshi ni naru to, ...


Lubić

刷子が好き

さっしがすき

sasshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

刷子だといいですね

さっしだといいですね

sasshi da to ii desu ne

刷子じゃないといいですね

さっしじゃないといいですね

sasshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

刷子だといいんですが

さっしだといいんですが

sasshi da to ii n desu ga

刷子だといいんですけど

さっしだといいんですけど

sasshi da to ii n desu kedo

刷子じゃないといいんですが

さっしじゃないといいんですが

sasshi ja nai to ii n desu ga

刷子じゃないといいんですけど

さっしじゃないといいんですけど

sasshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

刷子なのに, ...

さっしなのに, ...

sasshi na noni, ...

刷子だったのに, ...

さっしだったのに, ...

sasshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

刷子でも

さっしでも

sasshi de mo

刷子じゃなくても

さっしじゃなくても

sasshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という刷子

[nazwa] というさっし

[nazwa] to iu sasshi


Nie lubić

刷子がきらい

さっしがきらい

sasshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刷子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さっしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sasshi o morau


Podobny do ..., jak ...

刷子のような [inny rzeczownik]

さっしのような [inny rzeczownik]

sasshi no you na [inny rzeczownik]

刷子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さっしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sasshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

刷子のはずです

さっしなのはずです

sasshi no hazu desu

刷子のはずでした

さっしのはずでした

sasshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

刷子かもしれません

さっしかもしれません

sasshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

刷子でしょう

さっしでしょう

sasshi deshou


Pytania w zdaniach

刷子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さっし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sasshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

刷子だそうです

さっしだそうです

sasshi da sou desu

刷子だったそうです

さっしだったそうです

sasshi datta sou desu


Stawać się

刷子になる

さっしになる

sasshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

刷子みたいです

さっしみたいです

sasshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

刷子みたいな

さっしみたいな

sasshi mitai na

刷子みたいに [przymiotnik, czasownik]

さっしみたいに [przymiotnik, czasownik]

sasshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]