小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa むうっと

Informacje podstawowe

Czytanie

むうっと

muutto


Znaczenie

z ponurą miną

ze złością

gniewnie

drażliwie

z rozdrażnieniem

z oburzeniem

sztywno

powoli (wypuszczać dym)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

przysłówek

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むうっとです

muutto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

むうっとでわありません

muutto dewa arimasen

むうっとじゃありません

muutto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

むうっとでした

muutto deshita

Przeczenie, czas przeszły

むうっとでわありませんでした

muutto dewa arimasen deshita

むうっとじゃありませんでした

muutto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むうっとだ

muutto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

むうっとじゃない

muutto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

むうっとだった

muutto datta

Przeczenie, czas przeszły

むうっとじゃなかった

muutto ja nakatta


Forma te

むうっとで

muutto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

むうっとでございます

muutto de gozaimasu

むうっとでござる

muutto de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

むうっとがほしい

muutto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

むうっとをほしがっている

muutto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] むうっとをくれる

[dający] [wa/ga] muutto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にむうっとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muutto o ageru


Decydować się na

むうっとにする

muutto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

むうっとだって

muutto datte

むうっとだったって

muutto dattatte


Forma wyjaśniająca

むうっとなんです

muutto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

むうっとだったら、...

muutto dattara, ...

むうっとじゃなかったら、...

muutto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

むうっとのとき、...

muutto no toki, ...

むうっとだったとき、...

muutto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

むうっとになると, ...

muutto ni naru to, ...


Lubić

むうっとがすき

muutto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

むうっとだといいですね

muutto da to ii desu ne

むうっとじゃないといいですね

muutto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

むうっとだといいんですが

muutto da to ii n desu ga

むうっとだといいんですけど

muutto da to ii n desu kedo

むうっとじゃないといいんですが

muutto ja nai to ii n desu ga

むうっとじゃないといいんですけど

muutto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

むうっとなのに, ...

muutto na noni, ...

むうっとだったのに, ...

muutto datta noni, ...


Nawet, jeśli

むうっとでも

muutto de mo

むうっとじゃなくても

muutto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というむうっと

[nazwa] to iu muutto


Nie lubić

むうっとがきらい

muutto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むうっとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muutto o morau


Podczas

むうっとのあいだに, ...

muutto no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

むうっとのあいだ, ...

muutto no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

むうっとのような [inny rzeczownik]

muutto no you na [inny rzeczownik]

むうっとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

muutto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

むうっとなのはずです

muutto no hazu desu

むうっとのはずでした

muutto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

むうっとかもしれません

muutto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

むうっとでしょう

muutto deshou


Pytania w zdaniach

むうっと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muutto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

むうっとになる

muutto ni naru


Słyszałem, że ...

むうっとだそうです

muutto da sou desu

むうっとだったそうです

muutto datta sou desu


Tworzenie czynności

むうっとする

muutto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

むうっとみたいです

muutto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

むうっとみたいな

muutto mitai na

むうっとみたいに [przymiotnik, czasownik]

muutto mitai ni [przymiotnik, czasownik]