小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 略する | りゃくする

Informacje podstawowe

Kanji

りゃく

Znaczenie znaków kanji

skrót, pominięcie, zarys, szkic, skracanie, zdobywanie, przejmowanie, grabienie, łupienie, rabowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りゃくする

ryakusuru


Znaczenie

skracać

skrócić

upraszczać

pomijać

pominąć

złapać

zdobyć


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

略します

りゃくします

ryakushimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

略しません

りゃくしません

ryakushimasen

Twierdzenie, czas przeszły

略しました

りゃくしました

ryakushimashita

Przeczenie, czas przeszły

略しませんでした

りゃくしませんでした

ryakushimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

略する

りゃくする

ryakusuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

略しない

りゃくしない

ryakushinai

Twierdzenie, czas przeszły

略した

りゃくした

ryakushita

Przeczenie, czas przeszły

略しなかった

りゃくしなかった

ryakushinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

略し

りゃくし

ryakushi


Forma mashou

略しましょう

りゃくしましょう

ryakushimashou


Forma te

略して

りゃくして

ryakushite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

略できる

りゃくできる

ryakudekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

略できない

りゃくできない

ryakudekinai

Twierdzenie, czas przeszły

略できた

りゃくできた

ryakudekita

Przeczenie, czas przeszły

略できなかった

りゃくできなかった

ryakudekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

略できます

りゃくできます

ryakudekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

略できません

りゃくできません

ryakudekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

略できました

りゃくできました

ryakudekimashita

Przeczenie, czas przeszły

略できませんでした

りゃくできませんでした

ryakudekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

略できて

りゃくできて

ryakudekite


Forma wolicjonalna

略しよう

りゃくしよう

ryakushiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

略される

りゃくされる

ryakusareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

略されない

りゃくされない

ryakusarenai

Twierdzenie, czas przeszły

略された

りゃくされた

ryakusareta

Przeczenie, czas przeszły

略されなかった

りゃくされなかった

ryakusarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

略されます

りゃくされます

ryakusaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

略されません

りゃくされません

ryakusaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

略されました

りゃくされました

ryakusaremashita

Przeczenie, czas przeszły

略されませんでした

りゃくされませんでした

ryakusaremasen deshita


Forma bierna, forma te

略されて

りゃくされて

ryakusarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

略させる

りゃくさせる

ryakusaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

略させない

りゃくさせない

ryakusasenai

Twierdzenie, czas przeszły

略させた

りゃくさせた

ryakusaseta

Przeczenie, czas przeszły

略させなかった

りゃくさせなかった

ryakusasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

略させます

りゃくさせます

ryakusasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

略させません

りゃくさせません

ryakusasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

略させました

りゃくさせました

ryakusasemashita

Przeczenie, czas przeszły

略させませんでした

りゃくさせませんでした

ryakusasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

略させて

りゃくさせて

ryakusasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

略させられる

りゃくさせられる

ryakusaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

略させられない

りゃくさせられない

ryakusaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

略させられた

りゃくさせられた

ryakusaserareta

Przeczenie, czas przeszły

略させられなかった

りゃくさせられなかった

ryakusaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

略させられます

りゃくさせられます

ryakusaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

略させられません

りゃくさせられません

ryakusaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

略させられました

りゃくさせられました

ryakusaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

略させられませんでした

りゃくさせられませんでした

ryakusaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

略させられて

りゃくさせられて

ryakusaserarete


Forma ba

Twierdzenie

略すれば

りゃくすれば

ryakusureba

Przeczenie

略しなければ

りゃくしなければ

ryakushinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

略なさる

りゃくなさる

ryakunasaru

略なさいます

りゃくなさいます

ryakunasaimasu

Forma modestywna (skromna)

略致します

りゃくいたします

ryakuitashimasu

略致す

りゃくいたす

ryakuitasu

Przykłady gramatyczne

Być może

略するかもしれない

りゃくするかもしれない

ryakusuru ka mo shirenai

略するかもしれません

りゃくするかもしれません

ryakusuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

略してある

りゃくしてある

ryakushite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 略してほしくないです

[osoba に] ... りゃくしてほしくないです

[osoba ni] ... ryakushite hoshikunai desu

[osoba に] ... 略しないでほしいです

[osoba に] ... りゃくしないでほしいです

[osoba ni] ... ryakushinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

略したいです

りゃくしたいです

ryakushitai desu


Chcieć (III osoba)

略したがっている

りゃくしたがっている

ryakushitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 略してほしいです

[osoba に] ... りゃくしてほしいです

[osoba ni] ... ryakushite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 略してくれる

[dający] [は/が] りゃくしてくれる

[dający] [wa/ga] ryakushite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に略してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりゃくしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryakushite ageru


Decydować się na

略することにする

りゃくすることにする

ryakusuru koto ni suru

略しないことにする

りゃくしないことにする

ryakushinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

略しなくてよかった

りゃくしなくてよかった

ryakushinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

略してよかった

りゃくしてよかった

ryakushite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

略しなければよかった

りゃくしなければよかった

ryakushinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

略すればよかった

りゃくすればよかった

ryakusureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

略するまで, ...

りゃくするまで, ...

ryakusuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

略しなくださって、ありがとうございました

りゃくしなくださって、ありがとうございました

ryakushina kudasatte, arigatou gozaimashita

略しなくてくれて、ありがとう

りゃくしなくてくれて、ありがとう

ryakushinakute kurete, arigatou

略しなくて、ありがとう

りゃくしなくて、ありがとう

ryakushinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

略してくださって、ありがとうございました

りゃくしてくださって、ありがとうございました

ryakushite kudasatte, arigatou gozaimashita

略してくれて、ありがとう

りゃくしてくれて、ありがとう

ryakushite kurete, arigatou

略して、ありがとう

りゃくして、ありがとう

ryakushite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

略するって

りゃくするって

ryakusurutte

略したって

りゃくしたって

ryakushitatte


Forma wyjaśniająca

略するんです

りゃくするんです

ryakusurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご略ください

ごりゃくください

goryaku kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 略しに行く

[miejsce] [に/へ] りゃくしにいく

[miejsce] [に/へ] ryakushi ni iku

[miejsce] [に/へ] 略しに来る

[miejsce] [に/へ] りゃくしにくる

[miejsce] [に/へ] ryakushi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 略しに帰る

[miejsce] [に/へ] りゃくしにかえる

[miejsce] [に/へ] ryakushi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ略していません

まだりゃくしていません

mada ryakushite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

略すれば, ...

りゃくすれば, ...

ryakusureba, ...

略しなければ, ...

りゃくしなければ, ...

ryakushinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

略したら、...

りゃくしたら、...

ryakushitara, ...

略しなかったら、...

りゃくしなかったら、...

ryakushinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

略する時、...

りゃくするとき、...

ryakusuru toki, ...

略した時、...

りゃくしたとき、...

ryakushita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

略すると, ...

りゃくすると, ...

ryakusuru to, ...


Lubić

略するのが好き

りゃくするのがすき

ryakusuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

略しやすいです

りゃくしやすいです

ryakushi yasui desu

略しやすかったです

りゃくしやすかったです

ryakushi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

略したことがある

りゃくしたことがある

ryakushita koto ga aru

略したことがあるか

りゃくしたことがあるか

ryakushita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

略するといいですね

りゃくするといいですね

ryakusuru to ii desu ne

略しないといいですね

りゃくしないといいですね

ryakushinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

略するといいんですが

りゃくするといいんですが

ryakusuru to ii n desu ga

略するといいんですけど

りゃくするといいんですけど

ryakusuru to ii n desu kedo

略しないといいんですが

りゃくしないといいんですが

ryakushinai to ii n desu ga

略しないといいんですけど

りゃくしないといいんですけど

ryakushinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

略するのに, ...

りゃくするのに, ...

ryakusuru noni, ...

略したのに, ...

りゃくしたのに, ...

ryakushita noni, ...


Musieć 1

略しなくちゃいけません

りゃくしなくちゃいけません

ryakushinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

略しなければならない

りゃくしなければならない

ryakushinakereba naranai

略しなければなりません

sければなりません

ryakushinakereba narimasen

略しなくてはならない

りゃくしなくてはならない

ryakushinakute wa naranai

略しなくてはなりません

りゃくしなくてはなりません

ryakushinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

略しても

りゃくしても

ryakushite mo

略しなくても

りゃくしなくても

ryakushinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

略しなくてもかまわない

りゃくしなくてもかまわない

ryakushinakute mo kamawanai

略しなくてもかまいません

りゃくしなくてもかまいません

ryakushinakute mo kamaimasen


Nie lubić

略するのがきらい

りゃくするのがきらい

ryakusuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

略しないで、...

りゃくしないで、...

ryakushinai de, ...


Nie trzeba tego robić

略しなくてもいいです

りゃくしなくてもいいです

ryakushinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 略して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りゃくしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryakushite morau


Po czynności, robię ...

略してから, ...

りゃくしてから, ...

ryakushite kara, ...


Podczas

略している間に, ...

りゃくしているあいだに, ...

ryakushite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

略している間, ...

りゃくしているあいだ, ...

ryakushite iru aida, ...


Powinnien / Miał

略するはずです

りゃくするはずです

ryakusuru hazu desu

略するはずでした

りゃくするはずでした

ryakusuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 略させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... りゃくさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ryakusasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 略させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... りゃくさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ryakusasete kureru

Pozwól mi

私に ... 略させてください

私に ... りゃくさせてください

watashi ni ... ryakusasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

略してもいいです

りゃくしてもいいです

ryakushite mo ii desu

略してもいいですか

りゃくしてもいいですか

ryakushite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

略してもかまわない

りゃくしてもかまわない

ryakushite mo kamawanai

略してもかまいません

りゃくしてもかまいません

ryakushite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

略するかもしれません

りゃくするかもしれません

ryakusuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

略するでしょう

りゃくするでしょう

ryakusuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

略してごらんなさい

りゃくしてごらんなさい

ryakushite goran nasai


Prośba

略してください

りゃくしてください

ryakushite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

略していただけませんか

りゃくしていただけませんか

ryakushite itadakemasen ka

略してくれませんか

りゃくしてくれませんか

ryakushite kuremasen ka

略してくれない

りゃくしてくれない

ryakushite kurenai


Próbować

略してみる

りゃくしてみる

ryakushite miru


Przed czynnością, robię ...

略する前に, ...

りゃくするまえに, ...

ryakusuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

略しなくて、すみませんでした

りゃくしなくて、すみませんでした

ryakushinakute, sumimasen deshita

略しなくて、すみません

りゃくしなくて、すみません

ryakushinakute, sumimasen

略しなくて、ごめん

りゃくしなくて、ごめん

ryakushinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

略して、すみませんでした

りゃくして、すみませんでした

ryakushite, sumimasen deshita

略して、すみません

りゃくして、すみません

ryakushite, sumimasen

略して、ごめん

りゃくして、ごめん

ryakushite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

略しておく

りゃくしておく

ryakushite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 略する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... りゃくする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ryakusuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

略する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りゃくする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryakusuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

略したほうがいいです

りゃくしたほうがいいです

ryakushita hou ga ii desu

略しないほうがいいです

りゃくしないほうがいいです

ryakushinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

略したらどうですか

りゃくしたらどうですか

ryakushitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

略してくださる

りゃくしてくださる

ryakushite kudasaru


Rozkaz

略しなさい

りゃくしなさい

ryakushinasai


Słyszałem, że ...

略するそうです

りゃくするそうです

ryakusuru sou desu

略したそうです

りゃくしたそうです

ryakushita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

略し方

りゃくしかた

ryakushikata


Starać się regularnie wykonywać

略することにしている

りゃくすることにしている

ryakusuru koto ni shite iru

略しないことにしている

りゃくしないことにしている

ryakushinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

略しにくいです

りゃくしにくいです

ryakushi nikui desu

略しにくかったです

りゃくしにくかったです

ryakushi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

略している

りゃくしている

ryakushite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

略しようと思っている

りゃくしようとおもっている

ryakushiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

略しようと思う

りゃくしようとおもう

ryakushiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

略しながら, ...

りゃくしながら, ...

ryakushi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

略するみたいです

りゃくするみたいです

ryakusuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

略するみたいな

りゃくするみたいな

ryakusuru mitai na

... みたいに略する

... みたいにりゃくする

... mitai ni ryakusuru

略したみたいです

りゃくしたみたいです

ryakushita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

略したみたいな

りゃくしたみたいな

ryakushita mitai na

... みたいに略した

... みたいにりゃくした

... mitai ni ryakushita


Zakaz 1

略してはいけません

りゃくしてはいけません

ryakushite wa ikemasen


Zakaz 2

略しないでください

りゃくしないでください

ryakushinai de kudasai


Zamiar

略するつもりです

りゃくするつもりです

ryakusuru tsumori desu

略しないつもりです

りゃくしないつもりです

ryakushinai tsumori desu


Zbyt wiele

略しすぎる

りゃくしすぎる

ryakushi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 略させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... りゃくさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ryakusaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 略させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... りゃくさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ryakusasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

略してしまう

りゃくしてしまう

ryakushite shimau

略しちゃう

りゃくしちゃう

ryakushichau

略してしまいました

りゃくしてしまいました

ryakushite shimaimashita

略しちゃいました

りゃくしちゃいました

ryakushichaimashita