小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 絽縮緬 | ろちりめん

Informacje podstawowe

Kanji

ろちりめん
絽縮緬

Znaczenie znaków kanji

jedwabna siateczka, jedwabna gaza

Pokaż szczegóły znaku

kurczenie, zmniejszanie, malenie, redukowanie, marszczenie

Pokaż szczegóły znaku

Birma, cienka nić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ろちりめん

rochirimen


Znaczenie

rodzaj krepy

gazowa krepa


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絽縮緬です

ろちりめんです

rochirimen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絽縮緬でわありません

ろちりめんでわありません

rochirimen dewa arimasen

絽縮緬じゃありません

ろちりめんじゃありません

rochirimen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

絽縮緬でした

ろちりめんでした

rochirimen deshita

Przeczenie, czas przeszły

絽縮緬でわありませんでした

ろちりめんでわありませんでした

rochirimen dewa arimasen deshita

絽縮緬じゃありませんでした

ろちりめんじゃありませんでした

rochirimen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絽縮緬だ

ろちりめんだ

rochirimen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

絽縮緬じゃない

ろちりめんじゃない

rochirimen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

絽縮緬だった

ろちりめんだった

rochirimen datta

Przeczenie, czas przeszły

絽縮緬じゃなかった

ろちりめんじゃなかった

rochirimen ja nakatta


Forma te

絽縮緬で

ろちりめんで

rochirimen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

絽縮緬でございます

ろちりめんでございます

rochirimen de gozaimasu

絽縮緬でござる

ろちりめんでござる

rochirimen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

絽縮緬がほしい

ろちりめんがほしい

rochirimen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

絽縮緬をほしがっている

ろちりめんをほしがっている

rochirimen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 絽縮緬をくれる

[dający] [は/が] ろちりめんをくれる

[dający] [wa/ga] rochirimen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に絽縮緬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にろちりめんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rochirimen o ageru


Decydować się na

絽縮緬にする

ろちりめんにする

rochirimen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

絽縮緬だって

ろちりめんだって

rochirimen datte

絽縮緬だったって

ろちりめんだったって

rochirimen dattatte


Forma wyjaśniająca

絽縮緬なんです

ろちりめんなんです

rochirimen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

絽縮緬だったら、...

ろちりめんだったら、...

rochirimen dattara, ...

絽縮緬じゃなかったら、...

ろちりめんじゃなかったら、...

rochirimen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

絽縮緬の時、...

ろちりめんのとき、...

rochirimen no toki, ...

絽縮緬だった時、...

ろちりめんだったとき、...

rochirimen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

絽縮緬になると, ...

ろちりめんになると, ...

rochirimen ni naru to, ...


Lubić

絽縮緬が好き

ろちりめんがすき

rochirimen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

絽縮緬だといいですね

ろちりめんだといいですね

rochirimen da to ii desu ne

絽縮緬じゃないといいですね

ろちりめんじゃないといいですね

rochirimen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

絽縮緬だといいんですが

ろちりめんだといいんですが

rochirimen da to ii n desu ga

絽縮緬だといいんですけど

ろちりめんだといいんですけど

rochirimen da to ii n desu kedo

絽縮緬じゃないといいんですが

ろちりめんじゃないといいんですが

rochirimen ja nai to ii n desu ga

絽縮緬じゃないといいんですけど

ろちりめんじゃないといいんですけど

rochirimen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

絽縮緬なのに, ...

ろちりめんなのに, ...

rochirimen na noni, ...

絽縮緬だったのに, ...

ろちりめんだったのに, ...

rochirimen datta noni, ...


Nawet, jeśli

絽縮緬でも

ろちりめんでも

rochirimen de mo

絽縮緬じゃなくても

ろちりめんじゃなくても

rochirimen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という絽縮緬

[nazwa] というろちりめん

[nazwa] to iu rochirimen


Nie lubić

絽縮緬がきらい

ろちりめんがきらい

rochirimen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 絽縮緬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろちりめんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rochirimen o morau


Podobny do ..., jak ...

絽縮緬のような [inny rzeczownik]

ろちりめんのような [inny rzeczownik]

rochirimen no you na [inny rzeczownik]

絽縮緬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ろちりめんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rochirimen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

絽縮緬のはずです

ろちりめんなのはずです

rochirimen no hazu desu

絽縮緬のはずでした

ろちりめんのはずでした

rochirimen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

絽縮緬かもしれません

ろちりめんかもしれません

rochirimen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

絽縮緬でしょう

ろちりめんでしょう

rochirimen deshou


Pytania w zdaniach

絽縮緬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろちりめん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rochirimen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

絽縮緬だそうです

ろちりめんだそうです

rochirimen da sou desu

絽縮緬だったそうです

ろちりめんだったそうです

rochirimen datta sou desu


Stawać się

絽縮緬になる

ろちりめんになる

rochirimen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

絽縮緬みたいです

ろちりめんみたいです

rochirimen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

絽縮緬みたいな

ろちりめんみたいな

rochirimen mitai na

絽縮緬みたいに [przymiotnik, czasownik]

ろちりめんみたいに [przymiotnik, czasownik]

rochirimen mitai ni [przymiotnik, czasownik]