小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 未使用 | みしよう

Informacje podstawowe

Kanji

よう
使

Znaczenie znaków kanji

zaprzeczenie (prefiks), jeszcze nie, dotychczas, do tej pory, wciąż, nadal, nawet teraz, znak barana, godzina 1-3 (w nocy), osmy znak w chińskim zodiaku

Pokaż szczegóły znaku
使

używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel

Pokaż szczegóły znaku

użytkowanie, wykorzystywanie, interes, służba, używanie, zatrudnianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みしよう

mishiyou


Znaczenie

nieużywany

niewykorzystywany

nieużyty


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

未使用です

みしようです

mishiyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

未使用でわありません

みしようでわありません

mishiyou dewa arimasen

未使用じゃありません

みしようじゃありません

mishiyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

未使用でした

みしようでした

mishiyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

未使用でわありませんでした

みしようでわありませんでした

mishiyou dewa arimasen deshita

未使用じゃありませんでした

みしようじゃありませんでした

mishiyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

未使用だ

みしようだ

mishiyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

未使用じゃない

みしようじゃない

mishiyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

未使用だった

みしようだった

mishiyou datta

Przeczenie, czas przeszły

未使用じゃなかった

みしようじゃなかった

mishiyou ja nakatta


Forma te

未使用で

みしようで

mishiyou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

未使用でございます

みしようでございます

mishiyou de gozaimasu

未使用でござる

みしようでござる

mishiyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

未使用がほしい

みしようがほしい

mishiyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

未使用をほしがっている

みしようをほしがっている

mishiyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 未使用をくれる

[dający] [は/が] みしようをくれる

[dający] [wa/ga] mishiyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に未使用をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみしようをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mishiyou o ageru


Decydować się na

未使用にする

みしようにする

mishiyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

未使用だって

みしようだって

mishiyou datte

未使用だったって

みしようだったって

mishiyou dattatte


Forma wyjaśniająca

未使用なんです

みしようなんです

mishiyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

未使用だったら、...

みしようだったら、...

mishiyou dattara, ...

未使用じゃなかったら、...

みしようじゃなかったら、...

mishiyou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

未使用の時、...

みしようのとき、...

mishiyou no toki, ...

未使用だった時、...

みしようだったとき、...

mishiyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

未使用になると, ...

みしようになると, ...

mishiyou ni naru to, ...


Lubić

未使用が好き

みしようがすき

mishiyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

未使用だといいですね

みしようだといいですね

mishiyou da to ii desu ne

未使用じゃないといいですね

みしようじゃないといいですね

mishiyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

未使用だといいんですが

みしようだといいんですが

mishiyou da to ii n desu ga

未使用だといいんですけど

みしようだといいんですけど

mishiyou da to ii n desu kedo

未使用じゃないといいんですが

みしようじゃないといいんですが

mishiyou ja nai to ii n desu ga

未使用じゃないといいんですけど

みしようじゃないといいんですけど

mishiyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

未使用なのに, ...

みしようなのに, ...

mishiyou na noni, ...

未使用だったのに, ...

みしようだったのに, ...

mishiyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

未使用でも

みしようでも

mishiyou de mo

未使用じゃなくても

みしようじゃなくても

mishiyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という未使用

[nazwa] というみしよう

[nazwa] to iu mishiyou


Nie lubić

未使用がきらい

みしようがきらい

mishiyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 未使用を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みしようをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mishiyou o morau


Podobny do ..., jak ...

未使用のような [inny rzeczownik]

みしようのような [inny rzeczownik]

mishiyou no you na [inny rzeczownik]

未使用のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みしようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mishiyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

未使用のはずです

みしようなのはずです

mishiyou no hazu desu

未使用のはずでした

みしようのはずでした

mishiyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

未使用かもしれません

みしようかもしれません

mishiyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

未使用でしょう

みしようでしょう

mishiyou deshou


Pytania w zdaniach

未使用 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みしよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mishiyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

未使用だそうです

みしようだそうです

mishiyou da sou desu

未使用だったそうです

みしようだったそうです

mishiyou datta sou desu


Stawać się

未使用になる

みしようになる

mishiyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

未使用みたいです

みしようみたいです

mishiyou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

未使用みたいな

みしようみたいな

mishiyou mitai na

未使用みたいに [przymiotnik, czasownik]

みしようみたいに [przymiotnik, czasownik]

mishiyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]