小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 聖餐式 | せいさんしき

Informacje podstawowe

Kanji

せい さん しき

Znaczenie znaków kanji

świętość, święty, mędrzec, mistrz, duchowny, kapłan

Pokaż szczegóły znaku

picie, jedzenie, połykanie

Pokaż szczegóły znaku

styl, ceremonia, ryt, obrządek, obrzęd, uroczystość, funkcja, metoda, system, forma, ekspresja, wyrażenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せいさんしき

seisanshiki


Znaczenie

Komunia Święta

Uczta Pańska

Eucharystia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

聖餐式です

せいさんしきです

seisanshiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

聖餐式でわありません

せいさんしきでわありません

seisanshiki dewa arimasen

聖餐式じゃありません

せいさんしきじゃありません

seisanshiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

聖餐式でした

せいさんしきでした

seisanshiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

聖餐式でわありませんでした

せいさんしきでわありませんでした

seisanshiki dewa arimasen deshita

聖餐式じゃありませんでした

せいさんしきじゃありませんでした

seisanshiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

聖餐式だ

せいさんしきだ

seisanshiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

聖餐式じゃない

せいさんしきじゃない

seisanshiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

聖餐式だった

せいさんしきだった

seisanshiki datta

Przeczenie, czas przeszły

聖餐式じゃなかった

せいさんしきじゃなかった

seisanshiki ja nakatta


Forma te

聖餐式で

せいさんしきで

seisanshiki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

聖餐式でございます

せいさんしきでございます

seisanshiki de gozaimasu

聖餐式でござる

せいさんしきでござる

seisanshiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

聖餐式がほしい

せいさんしきがほしい

seisanshiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

聖餐式をほしがっている

せいさんしきをほしがっている

seisanshiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 聖餐式をくれる

[dający] [は/が] せいさんしきをくれる

[dający] [wa/ga] seisanshiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に聖餐式をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいさんしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seisanshiki o ageru


Decydować się na

聖餐式にする

せいさんしきにする

seisanshiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

聖餐式だって

せいさんしきだって

seisanshiki datte

聖餐式だったって

せいさんしきだったって

seisanshiki dattatte


Forma wyjaśniająca

聖餐式なんです

せいさんしきなんです

seisanshiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

聖餐式だったら、...

せいさんしきだったら、...

seisanshiki dattara, ...

聖餐式じゃなかったら、...

せいさんしきじゃなかったら、...

seisanshiki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

聖餐式の時、...

せいさんしきのとき、...

seisanshiki no toki, ...

聖餐式だった時、...

せいさんしきだったとき、...

seisanshiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

聖餐式になると, ...

せいさんしきになると, ...

seisanshiki ni naru to, ...


Lubić

聖餐式が好き

せいさんしきがすき

seisanshiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

聖餐式だといいですね

せいさんしきだといいですね

seisanshiki da to ii desu ne

聖餐式じゃないといいですね

せいさんしきじゃないといいですね

seisanshiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

聖餐式だといいんですが

せいさんしきだといいんですが

seisanshiki da to ii n desu ga

聖餐式だといいんですけど

せいさんしきだといいんですけど

seisanshiki da to ii n desu kedo

聖餐式じゃないといいんですが

せいさんしきじゃないといいんですが

seisanshiki ja nai to ii n desu ga

聖餐式じゃないといいんですけど

せいさんしきじゃないといいんですけど

seisanshiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

聖餐式なのに, ...

せいさんしきなのに, ...

seisanshiki na noni, ...

聖餐式だったのに, ...

せいさんしきだったのに, ...

seisanshiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

聖餐式でも

せいさんしきでも

seisanshiki de mo

聖餐式じゃなくても

せいさんしきじゃなくても

seisanshiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という聖餐式

[nazwa] というせいさんしき

[nazwa] to iu seisanshiki


Nie lubić

聖餐式がきらい

せいさんしきがきらい

seisanshiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 聖餐式を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいさんしきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seisanshiki o morau


Podobny do ..., jak ...

聖餐式のような [inny rzeczownik]

せいさんしきのような [inny rzeczownik]

seisanshiki no you na [inny rzeczownik]

聖餐式のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいさんしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seisanshiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

聖餐式のはずです

せいさんしきなのはずです

seisanshiki no hazu desu

聖餐式のはずでした

せいさんしきのはずでした

seisanshiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

聖餐式かもしれません

せいさんしきかもしれません

seisanshiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

聖餐式でしょう

せいさんしきでしょう

seisanshiki deshou


Pytania w zdaniach

聖餐式 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいさんしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seisanshiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

聖餐式だそうです

せいさんしきだそうです

seisanshiki da sou desu

聖餐式だったそうです

せいさんしきだったそうです

seisanshiki datta sou desu


Stawać się

聖餐式になる

せいさんしきになる

seisanshiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

聖餐式みたいです

せいさんしきみたいです

seisanshiki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

聖餐式みたいな

せいさんしきみたいな

seisanshiki mitai na

聖餐式みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいさんしきみたいに [przymiotnik, czasownik]

seisanshiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]