小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 未使用品 | みしようひん

Informacje podstawowe

Kanji

よう ひん
使

Znaczenie znaków kanji

zaprzeczenie (prefiks), jeszcze nie, dotychczas, do tej pory, wciąż, nadal, nawet teraz, znak barana, godzina 1-3 (w nocy), osmy znak w chińskim zodiaku

Pokaż szczegóły znaku
使

używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel

Pokaż szczegóły znaku

użytkowanie, wykorzystywanie, interes, służba, używanie, zatrudnianie

Pokaż szczegóły znaku

dobra, towar, towary, przedmiot, artykuł, elegancja, wytworność, dostojność, godność, klasyfikator na dania

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みしようひん

mishiyouhin


Znaczenie

nieużywany przedmiot

niewykorzystywany przedmiot


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

未使用品です

みしようひんです

mishiyouhin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

未使用品でわありません

みしようひんでわありません

mishiyouhin dewa arimasen

未使用品じゃありません

みしようひんじゃありません

mishiyouhin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

未使用品でした

みしようひんでした

mishiyouhin deshita

Przeczenie, czas przeszły

未使用品でわありませんでした

みしようひんでわありませんでした

mishiyouhin dewa arimasen deshita

未使用品じゃありませんでした

みしようひんじゃありませんでした

mishiyouhin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

未使用品だ

みしようひんだ

mishiyouhin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

未使用品じゃない

みしようひんじゃない

mishiyouhin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

未使用品だった

みしようひんだった

mishiyouhin datta

Przeczenie, czas przeszły

未使用品じゃなかった

みしようひんじゃなかった

mishiyouhin ja nakatta


Forma te

未使用品で

みしようひんで

mishiyouhin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

未使用品でございます

みしようひんでございます

mishiyouhin de gozaimasu

未使用品でござる

みしようひんでござる

mishiyouhin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

未使用品がほしい

みしようひんがほしい

mishiyouhin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

未使用品をほしがっている

みしようひんをほしがっている

mishiyouhin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 未使用品をくれる

[dający] [は/が] みしようひんをくれる

[dający] [wa/ga] mishiyouhin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に未使用品をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみしようひんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mishiyouhin o ageru


Decydować się na

未使用品にする

みしようひんにする

mishiyouhin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

未使用品だって

みしようひんだって

mishiyouhin datte

未使用品だったって

みしようひんだったって

mishiyouhin dattatte


Forma wyjaśniająca

未使用品なんです

みしようひんなんです

mishiyouhin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

未使用品だったら、...

みしようひんだったら、...

mishiyouhin dattara, ...

未使用品じゃなかったら、...

みしようひんじゃなかったら、...

mishiyouhin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

未使用品の時、...

みしようひんのとき、...

mishiyouhin no toki, ...

未使用品だった時、...

みしようひんだったとき、...

mishiyouhin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

未使用品になると, ...

みしようひんになると, ...

mishiyouhin ni naru to, ...


Lubić

未使用品が好き

みしようひんがすき

mishiyouhin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

未使用品だといいですね

みしようひんだといいですね

mishiyouhin da to ii desu ne

未使用品じゃないといいですね

みしようひんじゃないといいですね

mishiyouhin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

未使用品だといいんですが

みしようひんだといいんですが

mishiyouhin da to ii n desu ga

未使用品だといいんですけど

みしようひんだといいんですけど

mishiyouhin da to ii n desu kedo

未使用品じゃないといいんですが

みしようひんじゃないといいんですが

mishiyouhin ja nai to ii n desu ga

未使用品じゃないといいんですけど

みしようひんじゃないといいんですけど

mishiyouhin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

未使用品なのに, ...

みしようひんなのに, ...

mishiyouhin na noni, ...

未使用品だったのに, ...

みしようひんだったのに, ...

mishiyouhin datta noni, ...


Nawet, jeśli

未使用品でも

みしようひんでも

mishiyouhin de mo

未使用品じゃなくても

みしようひんじゃなくても

mishiyouhin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という未使用品

[nazwa] というみしようひん

[nazwa] to iu mishiyouhin


Nie lubić

未使用品がきらい

みしようひんがきらい

mishiyouhin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 未使用品を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みしようひんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mishiyouhin o morau


Podobny do ..., jak ...

未使用品のような [inny rzeczownik]

みしようひんのような [inny rzeczownik]

mishiyouhin no you na [inny rzeczownik]

未使用品のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みしようひんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mishiyouhin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

未使用品のはずです

みしようひんなのはずです

mishiyouhin no hazu desu

未使用品のはずでした

みしようひんのはずでした

mishiyouhin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

未使用品かもしれません

みしようひんかもしれません

mishiyouhin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

未使用品でしょう

みしようひんでしょう

mishiyouhin deshou


Pytania w zdaniach

未使用品 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みしようひん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mishiyouhin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

未使用品になる

みしようひんになる

mishiyouhin ni naru


Słyszałem, że ...

未使用品だそうです

みしようひんだそうです

mishiyouhin da sou desu

未使用品だったそうです

みしようひんだったそうです

mishiyouhin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

未使用品みたいです

みしようひんみたいです

mishiyouhin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

未使用品みたいな

みしようひんみたいな

mishiyouhin mitai na

未使用品みたいに [przymiotnik, czasownik]

みしようひんみたいに [przymiotnik, czasownik]

mishiyouhin mitai ni [przymiotnik, czasownik]