小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 陣痛室 | じんつうしつ

Informacje podstawowe

Kanji

じん つう しつ

Znaczenie znaków kanji

obóz, obozowisko, szyk bojowy, szeregi, żołnierze, pozycja armii, nagły, niespodziewany, krótki czas

Pokaż szczegóły znaku

ból, czucie bólu, zadawanie bólu, ranienie, krzywdzenie

Pokaż szczegóły znaku

pokój, mieszkanie, pomieszczenie, izba, szklarnia, piwnica

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じんつうしつ

jintsuushitsu


Znaczenie

sala porodowa


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陣痛室です

じんつうしつです

jintsuushitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陣痛室でわありません

じんつうしつでわありません

jintsuushitsu dewa arimasen

陣痛室じゃありません

じんつうしつじゃありません

jintsuushitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

陣痛室でした

じんつうしつでした

jintsuushitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

陣痛室でわありませんでした

じんつうしつでわありませんでした

jintsuushitsu dewa arimasen deshita

陣痛室じゃありませんでした

じんつうしつじゃありませんでした

jintsuushitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陣痛室だ

じんつうしつだ

jintsuushitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陣痛室じゃない

じんつうしつじゃない

jintsuushitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陣痛室だった

じんつうしつだった

jintsuushitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

陣痛室じゃなかった

じんつうしつじゃなかった

jintsuushitsu ja nakatta


Forma te

陣痛室で

じんつうしつで

jintsuushitsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陣痛室でございます

じんつうしつでございます

jintsuushitsu de gozaimasu

陣痛室でござる

じんつうしつでござる

jintsuushitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

陣痛室がほしい

じんつうしつがほしい

jintsuushitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

陣痛室をほしがっている

じんつうしつをほしがっている

jintsuushitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 陣痛室をくれる

[dający] [は/が] じんつうしつをくれる

[dający] [wa/ga] jintsuushitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に陣痛室をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじんつうしつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jintsuushitsu o ageru


Decydować się na

陣痛室にする

じんつうしつにする

jintsuushitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陣痛室だって

じんつうしつだって

jintsuushitsu datte

陣痛室だったって

じんつうしつだったって

jintsuushitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

陣痛室なんです

じんつうしつなんです

jintsuushitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陣痛室だったら、...

じんつうしつだったら、...

jintsuushitsu dattara, ...

陣痛室じゃなかったら、...

じんつうしつじゃなかったら、...

jintsuushitsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

陣痛室の時、...

じんつうしつのとき、...

jintsuushitsu no toki, ...

陣痛室だった時、...

じんつうしつだったとき、...

jintsuushitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陣痛室になると, ...

じんつうしつになると, ...

jintsuushitsu ni naru to, ...


Lubić

陣痛室が好き

じんつうしつがすき

jintsuushitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陣痛室だといいですね

じんつうしつだといいですね

jintsuushitsu da to ii desu ne

陣痛室じゃないといいですね

じんつうしつじゃないといいですね

jintsuushitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陣痛室だといいんですが

じんつうしつだといいんですが

jintsuushitsu da to ii n desu ga

陣痛室だといいんですけど

じんつうしつだといいんですけど

jintsuushitsu da to ii n desu kedo

陣痛室じゃないといいんですが

じんつうしつじゃないといいんですが

jintsuushitsu ja nai to ii n desu ga

陣痛室じゃないといいんですけど

じんつうしつじゃないといいんですけど

jintsuushitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陣痛室なのに, ...

じんつうしつなのに, ...

jintsuushitsu na noni, ...

陣痛室だったのに, ...

じんつうしつだったのに, ...

jintsuushitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

陣痛室でも

じんつうしつでも

jintsuushitsu de mo

陣痛室じゃなくても

じんつうしつじゃなくても

jintsuushitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という陣痛室

[nazwa] というじんつうしつ

[nazwa] to iu jintsuushitsu


Nie lubić

陣痛室がきらい

じんつうしつがきらい

jintsuushitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陣痛室を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんつうしつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jintsuushitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

陣痛室のような [inny rzeczownik]

じんつうしつのような [inny rzeczownik]

jintsuushitsu no you na [inny rzeczownik]

陣痛室のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じんつうしつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jintsuushitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

陣痛室のはずです

じんつうしつなのはずです

jintsuushitsu no hazu desu

陣痛室のはずでした

じんつうしつのはずでした

jintsuushitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陣痛室かもしれません

じんつうしつかもしれません

jintsuushitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陣痛室でしょう

じんつうしつでしょう

jintsuushitsu deshou


Pytania w zdaniach

陣痛室 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じんつうしつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jintsuushitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

陣痛室だそうです

じんつうしつだそうです

jintsuushitsu da sou desu

陣痛室だったそうです

じんつうしつだったそうです

jintsuushitsu datta sou desu


Stawać się

陣痛室になる

じんつうしつになる

jintsuushitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

陣痛室みたいです

じんつうしつみたいです

jintsuushitsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陣痛室みたいな

じんつうしつみたいな

jintsuushitsu mitai na

陣痛室みたいに [przymiotnik, czasownik]

じんつうしつみたいに [przymiotnik, czasownik]

jintsuushitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]