小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 掛かる | かかる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wisieć, być zawieszonym, koszt, obowiązek, interes, podatek, zależność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かかる

kakaru


Znaczenie

wisieć (np. na ścianie)

być zawieszonym

trwać (o czasie)

kosztować

połączyć się (telefonicznie)

uruchamiać (np. silnik)

spotykać (zawsze używane w wyrażeniu omo ni kakaru, wyrażenie honoryfikatywne)

być ochlapanym (wodą i etc)

być opodatkowanym

niepokoić się (zawsze używane w wyrażeniu ki ni kakaru)

stać na kuchence

stać na gazie

być pokrytym (mgłą i etc)

wpadać w sidła

coś niemiłego

coś sprawiającego kłopot


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

懸かる, かかる, kakaru

alternatywa

掛る, かかる, kakaru

alternatywa

懸る, かかる, kakaru

słowo powiązanie

時間がかかる, じかんがかかる, jikan ga kakaru

słowo powiązanie

お目にかかる, おめにかかる, ome ni kakaru

słowo powiązanie

鍵がかかる, かぎがかかる, kagi ga kakaru

słowo powiązanie

電話が掛かる, でんわがかかる, denwa ga kakaru

odpowiadający czasownik przechodni

掛ける, かける, kakeru

Przykładowe zdania

Ile czasu zajmuje dojście stąd do twojego domu?

ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。


Choćby miało to potrwać trzy lata, musisz osiągnąć swój cel.

たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。


Ile mniej więcej kosztowałaby naprawa tego krzesła?

この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。


Dojazd do Tokio trwał dwie godziny.

東京へ行くのに2時間かかった。


Jak długo zajmuje dojście do stacji?

あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。

駅に着くのにどのくらいかかりますか。


Zajęło mi ponad dwie godziny przetłumaczenie kilku stron na język angielski.

2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。


Jak długo to potrwa samolotem?

飛行機で行くとどれくらいかかりますか。


Szkoła znajduje się w odległości pięciu minut marszu od dworca.

学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。


Ten obraz wisi krzywo.

絵が曲がって掛かっている。


Nie będą przygotowani na następny miesiąc.

後1ヶ月かかります。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛かります

かかります

kakarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛かりません

かかりません

kakarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛かりました

かかりました

kakarimashita

Przeczenie, czas przeszły

掛かりませんでした

かかりませんでした

kakarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛かる

かかる

kakaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛からない

かからない

kakaranai

Twierdzenie, czas przeszły

掛かった

かかった

kakatta

Przeczenie, czas przeszły

掛からなかった

かからなかった

kakaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

掛かり

かかり

kakari


Forma mashou

掛かりましょう

かかりましょう

kakarimashou


Forma te

掛かって

かかって

kakatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛かれる

かかれる

kakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛かれない

かかれない

kakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛かれた

かかれた

kakareta

Przeczenie, czas przeszły

掛かれなかった

かかれなかった

kakarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛かれます

かかれます

kakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛かれません

かかれません

kakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛かれました

かかれました

kakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

掛かれませんでした

かかれませんでした

kakaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

掛かれて

かかれて

kakarete


Forma wolicjonalna

掛かろう

かかろう

kakarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛かられる

かかられる

kakarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛かられない

かかられない

kakararenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛かられた

かかられた

kakarareta

Przeczenie, czas przeszły

掛かられなかった

かかられなかった

kakararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛かられます

かかられます

kakararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛かられません

かかられません

kakararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛かられました

かかられました

kakararemashita

Przeczenie, czas przeszły

掛かられませんでした

かかられませんでした

kakararemasen deshita


Forma bierna, forma te

掛かられて

かかられて

kakararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛からせる

かからせる

kakaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛からせない

かからせない

kakarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛からせた

かからせた

kakaraseta

Przeczenie, czas przeszły

掛からせなかった

かからせなかった

kakarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛からせます

かからせます

kakarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛からせません

かからせません

kakarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛からせました

かからせました

kakarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

掛からせませんでした

かからせませんでした

kakarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

掛からせて

かからせて

kakarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛からされる

かからされる

kakarasareru

掛からせられる

かからせられる

kakaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛からされない

かからされない

kakarasarenai

掛からせられない

かからせられない

kakaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛からされた

かからされた

kakarasareta

掛からせられた

かからせられた

kakaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

掛からされなかった

かからされなかった

kakarasarenakatta

掛からせられなかった

かからせられなかった

kakaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛からされます

かからされます

kakarasaremasu

掛からせられます

かからせられます

kakaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛からされません

かからされません

kakarasaremasen

掛からせられません

かからせられません

kakaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛からされました

かからされました

kakarasaremashita

掛からせられました

かからせられました

kakaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

掛からされませんでした

かからされませんでした

kakarasaremasen deshita

掛からせられませんでした

かからせられませんでした

kakaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

掛からされて

かからされて

kakarasarete

掛からせられて

かからせられて

kakaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

掛かれば

かかれば

kakareba

Przeczenie

掛からなければ

かからなければ

kakaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お掛かりになる

おかかりになる

okakari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お掛かりします

おかかりします

okakari shimasu

お掛かりする

おかかりする

okakari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

掛かるかもしれない

かかるかもしれない

kakaru ka mo shirenai

掛かるかもしれません

かかるかもしれません

kakaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 掛かってほしくないです

[osoba に] ... かかってほしくないです

[osoba ni] ... kakatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 掛からないでほしいです

[osoba に] ... かからないでほしいです

[osoba ni] ... kakaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

掛かりたいです

かかりたいです

kakaritai desu


Chcieć (III osoba)

掛かりたがっている

かかりたがっている

kakaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 掛かってほしいです

[osoba に] ... かかってほしいです

[osoba ni] ... kakatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 掛かってくれる

[dający] [は/が] かかってくれる

[dający] [wa/ga] kakatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に掛かってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakatte ageru


Decydować się na

掛かることにする

かかることにする

kakaru koto ni suru

掛からないことにする

かからないことにする

kakaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

掛からなくてよかった

かからなくてよかった

kakaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

掛かってよかった

かかってよかった

kakatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

掛からなければよかった

かからなければよかった

kakaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

掛かればよかった

かかればよかった

kakareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

掛かるまで, ...

かかるまで, ...

kakaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

掛からなくださって、ありがとうございました

かからなくださって、ありがとうございました

kakarana kudasatte, arigatou gozaimashita

掛からなくてくれて、ありがとう

かからなくてくれて、ありがとう

kakaranakute kurete, arigatou

掛からなくて、ありがとう

かからなくて、ありがとう

kakaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

掛かってくださって、ありがとうございました

かかってくださって、ありがとうございました

kakatte kudasatte, arigatou gozaimashita

掛かってくれて、ありがとう

かかってくれて、ありがとう

kakatte kurete, arigatou

掛かって、ありがとう

かかって、ありがとう

kakatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

掛かるって

かかるって

kakarutte

掛かったって

かかったって

kakattatte


Forma wyjaśniająca

掛かるんです

かかるんです

kakarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お掛かりください

おかかりください

okakari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 掛かりに行く

[miejsce] [に/へ] かかりにいく

[miejsce] [に/へ] kakari ni iku

[miejsce] [に/へ] 掛かりに来る

[miejsce] [に/へ] かかりにくる

[miejsce] [に/へ] kakari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 掛かりに帰る

[miejsce] [に/へ] かかりにかえる

[miejsce] [に/へ] kakari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ掛かっていません

まだかかっていません

mada kakatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

掛かれば, ...

かかれば, ...

kakareba, ...

掛からなければ, ...

かからなければ, ...

kakaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

掛かったら、...

かかったら、...

kakattara, ...

掛からなかったら、...

かからなかったら、...

kakaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

掛かる時、...

かかるとき、...

kakaru toki, ...

掛かった時、...

かかったとき、...

kakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

掛かると, ...

かかると, ...

kakaru to, ...


Lubić

掛かるのが好き

かかるのがすき

kakaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

掛かりやすいです

かかりやすいです

kakari yasui desu

掛かりやすかったです

かかりやすかったです

kakari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

掛かったことがある

かかったことがある

kakatta koto ga aru

掛かったことがあるか

かかったことがあるか

kakatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

掛かるといいですね

かかるといいですね

kakaru to ii desu ne

掛からないといいですね

かからないといいですね

kakaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

掛かるといいんですが

かかるといいんですが

kakaru to ii n desu ga

掛かるといいんですけど

かかるといいんですけど

kakaru to ii n desu kedo

掛からないといいんですが

かからないといいんですが

kakaranai to ii n desu ga

掛からないといいんですけど

かからないといいんですけど

kakaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

掛かるのに, ...

かかるのに, ...

kakaru noni, ...

掛かったのに, ...

かかったのに, ...

kakatta noni, ...


Musieć 1

掛からなくちゃいけません

かからなくちゃいけません

kakaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

掛からなければならない

かからなければならない

kakaranakereba naranai

掛からなければなりません

sければなりません

kakaranakereba narimasen

掛からなくてはならない

かからなくてはならない

kakaranakute wa naranai

掛からなくてはなりません

かからなくてはなりません

kakaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

掛かっても

かかっても

kakatte mo

掛からなくても

かからなくても

kakaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

掛からなくてもかまわない

かからなくてもかまわない

kakaranakute mo kamawanai

掛からなくてもかまいません

かからなくてもかまいません

kakaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

掛かるのがきらい

かかるのがきらい

kakaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

掛からないで、...

かからないで、...

kakaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

掛からなくてもいいです

かからなくてもいいです

kakaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 掛かって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakatte morau


Po czynności, robię ...

掛かってから, ...

かかってから, ...

kakatte kara, ...


Podczas

掛かっている間に, ...

かかっているあいだに, ...

kakatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

掛かっている間, ...

かかっているあいだ, ...

kakatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

掛かるはずです

かかるはずです

kakaru hazu desu

掛かるはずでした

かかるはずでした

kakaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 掛からせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かからせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kakarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 掛からせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かからせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kakarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 掛からせてください

私に ... かからせてください

watashi ni ... kakarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

掛かってもいいです

かかってもいいです

kakatte mo ii desu

掛かってもいいですか

かかってもいいですか

kakatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

掛かってもかまわない

かかってもかまわない

kakatte mo kamawanai

掛かってもかまいません

かかってもかまいません

kakatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

掛かるかもしれません

かかるかもしれません

kakaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

掛かるでしょう

かかるでしょう

kakaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

掛かってごらんなさい

かかってごらんなさい

kakatte goran nasai


Prośba

掛かってください

かかってください

kakatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

掛かっていただけませんか

かかっていただけませんか

kakatte itadakemasen ka

掛かってくれませんか

かかってくれませんか

kakatte kuremasen ka

掛かってくれない

かかってくれない

kakatte kurenai


Próbować

掛かってみる

かかってみる

kakatte miru


Przed czynnością, robię ...

掛かる前に, ...

かかるまえに, ...

kakaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

掛からなくて、すみませんでした

かからなくて、すみませんでした

kakaranakute, sumimasen deshita

掛からなくて、すみません

かからなくて、すみません

kakaranakute, sumimasen

掛からなくて、ごめん

かからなくて、ごめん

kakaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

掛かって、すみませんでした

かかって、すみませんでした

kakatte, sumimasen deshita

掛かって、すみません

かかって、すみません

kakatte, sumimasen

掛かって、ごめん

かかって、ごめん

kakatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

掛かっておく

かかっておく

kakatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 掛かる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kakaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

掛かる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kakaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

掛かったほうがいいです

かかったほうがいいです

kakatta hou ga ii desu

掛からないほうがいいです

かからないほうがいいです

kakaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

掛かったらどうですか

かかったらどうですか

kakattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

掛かってくださる

かかってくださる

kakatte kudasaru


Rozkaz

掛かりなさい

かかりなさい

kakarinasai


Słyszałem, że ...

掛かるそうです

かかるそうです

kakaru sou desu

掛かったそうです

かかったそうです

kakatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

掛かり方

かかりかた

kakarikata


Starać się regularnie wykonywać

掛かることにしている

かかることにしている

kakaru koto ni shite iru

掛からないことにしている

かからないことにしている

kakaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

掛かりにくいです

かかりにくいです

kakari nikui desu

掛かりにくかったです

かかりにくかったです

kakari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

掛かっている

かかっている

kakatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

掛かろうと思っている

かかろうとおもっている

kakarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

掛かろうと思う

かかろうとおもう

kakarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

掛かりながら, ...

かかりながら, ...

kakari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

掛かるみたいです

かかるみたいです

kakaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

掛かるみたいな

かかるみたいな

kakaru mitai na

... みたいに掛かる

... みたいにかかる

... mitai ni kakaru

掛かったみたいです

かかったみたいです

kakatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

掛かったみたいな

かかったみたいな

kakatta mitai na

... みたいに掛かった

... みたいにかかった

... mitai ni kakatta


Zakaz 1

掛かってはいけません

かかってはいけません

kakatte wa ikemasen


Zakaz 2

掛からないでください

かからないでください

kakaranai de kudasai


Zamiar

掛かるつもりです

かかるつもりです

kakaru tsumori desu

掛からないつもりです

かからないつもりです

kakaranai tsumori desu


Zbyt wiele

掛かりすぎる

かかりすぎる

kakari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掛からせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かからせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掛からせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かからせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

掛かってしまう

かかってしまう

kakatte shimau

掛かっちゃう

かかっちゃう

kakacchau

掛かってしまいました

かかってしまいました

kakatte shimaimashita

掛かっちゃいました

かかっちゃいました

kakacchaimashita