小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 土地流動化 | とちりゅうどうか

Informacje podstawowe

Kanji

りゅう どう

Znaczenie znaków kanji

ziemia, gleba, Turcja

Pokaż szczegóły znaku

ziemia (powierzchnia), obszar, region, pozycja, materiał, fakt, działka, grunt

Pokaż szczegóły znaku

prąd, strumień, potok, grzywna, strata, konfiskata

Pokaż szczegóły znaku

ruch, przenoszenie, poruszanie, przesuwanie, zmiana, zamieszanie, zamęt, przestawienie, potrząsanie

Pokaż szczegóły znaku

zmienianie się, przemienianie się, przybieranie formy, wpływ, oddziaływanie, oczarowanie, zaczarowanie, łudzenie, zwodzenie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とちりゅうどうか

tochi ryuudouka


Znaczenie

zachęcanie do promowania obrotu ziemiami


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土地流動化です

とちりゅうどうかです

tochi ryuudouka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

土地流動化でわありません

とちりゅうどうかでわありません

tochi ryuudouka dewa arimasen

土地流動化じゃありません

とちりゅうどうかじゃありません

tochi ryuudouka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

土地流動化でした

とちりゅうどうかでした

tochi ryuudouka deshita

Przeczenie, czas przeszły

土地流動化でわありませんでした

とちりゅうどうかでわありませんでした

tochi ryuudouka dewa arimasen deshita

土地流動化じゃありませんでした

とちりゅうどうかじゃありませんでした

tochi ryuudouka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土地流動化だ

とちりゅうどうかだ

tochi ryuudouka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

土地流動化じゃない

とちりゅうどうかじゃない

tochi ryuudouka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

土地流動化だった

とちりゅうどうかだった

tochi ryuudouka datta

Przeczenie, czas przeszły

土地流動化じゃなかった

とちりゅうどうかじゃなかった

tochi ryuudouka ja nakatta


Forma te

土地流動化で

とちりゅうどうかで

tochi ryuudouka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

土地流動化でございます

とちりゅうどうかでございます

tochi ryuudouka de gozaimasu

土地流動化でござる

とちりゅうどうかでござる

tochi ryuudouka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

土地流動化がほしい

とちりゅうどうかがほしい

tochi ryuudouka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

土地流動化をほしがっている

とちりゅうどうかをほしがっている

tochi ryuudouka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 土地流動化をくれる

[dający] [は/が] とちりゅうどうかをくれる

[dający] [wa/ga] tochi ryuudouka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に土地流動化をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとちりゅうどうかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tochi ryuudouka o ageru


Decydować się na

土地流動化にする

とちりゅうどうかにする

tochi ryuudouka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

土地流動化だって

とちりゅうどうかだって

tochi ryuudouka datte

土地流動化だったって

とちりゅうどうかだったって

tochi ryuudouka dattatte


Forma wyjaśniająca

土地流動化なんです

とちりゅうどうかなんです

tochi ryuudouka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

土地流動化だったら、...

とちりゅうどうかだったら、...

tochi ryuudouka dattara, ...

土地流動化じゃなかったら、...

とちりゅうどうかじゃなかったら、...

tochi ryuudouka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

土地流動化の時、...

とちりゅうどうかのとき、...

tochi ryuudouka no toki, ...

土地流動化だった時、...

とちりゅうどうかだったとき、...

tochi ryuudouka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

土地流動化になると, ...

とちりゅうどうかになると, ...

tochi ryuudouka ni naru to, ...


Lubić

土地流動化が好き

とちりゅうどうかがすき

tochi ryuudouka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

土地流動化だといいですね

とちりゅうどうかだといいですね

tochi ryuudouka da to ii desu ne

土地流動化じゃないといいですね

とちりゅうどうかじゃないといいですね

tochi ryuudouka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

土地流動化だといいんですが

とちりゅうどうかだといいんですが

tochi ryuudouka da to ii n desu ga

土地流動化だといいんですけど

とちりゅうどうかだといいんですけど

tochi ryuudouka da to ii n desu kedo

土地流動化じゃないといいんですが

とちりゅうどうかじゃないといいんですが

tochi ryuudouka ja nai to ii n desu ga

土地流動化じゃないといいんですけど

とちりゅうどうかじゃないといいんですけど

tochi ryuudouka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

土地流動化なのに, ...

とちりゅうどうかなのに, ...

tochi ryuudouka na noni, ...

土地流動化だったのに, ...

とちりゅうどうかだったのに, ...

tochi ryuudouka datta noni, ...


Nawet, jeśli

土地流動化でも

とちりゅうどうかでも

tochi ryuudouka de mo

土地流動化じゃなくても

とちりゅうどうかじゃなくても

tochi ryuudouka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という土地流動化

[nazwa] というとちりゅうどうか

[nazwa] to iu tochi ryuudouka


Nie lubić

土地流動化がきらい

とちりゅうどうかがきらい

tochi ryuudouka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 土地流動化を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とちりゅうどうかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tochi ryuudouka o morau


Podobny do ..., jak ...

土地流動化のような [inny rzeczownik]

とちりゅうどうかのような [inny rzeczownik]

tochi ryuudouka no you na [inny rzeczownik]

土地流動化のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とちりゅうどうかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tochi ryuudouka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

土地流動化のはずです

とちりゅうどうかなのはずです

tochi ryuudouka no hazu desu

土地流動化のはずでした

とちりゅうどうかのはずでした

tochi ryuudouka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

土地流動化かもしれません

とちりゅうどうかかもしれません

tochi ryuudouka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

土地流動化でしょう

とちりゅうどうかでしょう

tochi ryuudouka deshou


Pytania w zdaniach

土地流動化 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とちりゅうどうか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tochi ryuudouka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

土地流動化だそうです

とちりゅうどうかだそうです

tochi ryuudouka da sou desu

土地流動化だったそうです

とちりゅうどうかだったそうです

tochi ryuudouka datta sou desu


Stawać się

土地流動化になる

とちりゅうどうかになる

tochi ryuudouka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

土地流動化みたいです

とちりゅうどうかみたいです

tochi ryuudouka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

土地流動化みたいな

とちりゅうどうかみたいな

tochi ryuudouka mitai na

土地流動化みたいに [przymiotnik, czasownik]

とちりゅうどうかみたいに [przymiotnik, czasownik]

tochi ryuudouka mitai ni [przymiotnik, czasownik]