小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 引き摺る | ひきずる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ciągnąć

Pokaż szczegóły znaku

fałd, zginać, zaginać, pocierać, trzeć, wycierać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひきずる

hikizuru


Znaczenie

ciągnąć

ciągnąć na przód

zmuszać kogoś

przedłużać

prolongować

wydłużać

wpływać intensywnie

kusić

nęcić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

引きずる, ひきずる, hikizuru

alternatywa

引ずる, ひきずる, hikizuru

alternatywa

引摺る, ひきずる, hikizuru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き摺ります

ひきずります

hikizurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き摺りません

ひきずりません

hikizurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き摺りました

ひきずりました

hikizurimashita

Przeczenie, czas przeszły

引き摺りませんでした

ひきずりませんでした

hikizurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き摺る

ひきずる

hikizuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き摺らない

ひきずらない

hikizuranai

Twierdzenie, czas przeszły

引き摺った

ひきずった

hikizutta

Przeczenie, czas przeszły

引き摺らなかった

ひきずらなかった

hikizuranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

引き摺り

ひきずり

hikizuri


Forma mashou

引き摺りましょう

ひきずりましょう

hikizurimashou


Forma te

引き摺って

ひきずって

hikizutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き摺れる

ひきずれる

hikizureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き摺れない

ひきずれない

hikizurenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き摺れた

ひきずれた

hikizureta

Przeczenie, czas przeszły

引き摺れなかった

ひきずれなかった

hikizurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き摺れます

ひきずれます

hikizuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き摺れません

ひきずれません

hikizuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き摺れました

ひきずれました

hikizuremashita

Przeczenie, czas przeszły

引き摺れませんでした

ひきずれませんでした

hikizuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

引き摺れて

ひきずれて

hikizurete


Forma wolicjonalna

引き摺ろう

ひきずろう

hikizurou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き摺られる

ひきずられる

hikizurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き摺られない

ひきずられない

hikizurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き摺られた

ひきずられた

hikizurareta

Przeczenie, czas przeszły

引き摺られなかった

ひきずられなかった

hikizurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き摺られます

ひきずられます

hikizuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き摺られません

ひきずられません

hikizuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き摺られました

ひきずられました

hikizuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

引き摺られませんでした

ひきずられませんでした

hikizuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

引き摺られて

ひきずられて

hikizurarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き摺らせる

ひきずらせる

hikizuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き摺らせない

ひきずらせない

hikizurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き摺らせた

ひきずらせた

hikizuraseta

Przeczenie, czas przeszły

引き摺らせなかった

ひきずらせなかった

hikizurasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き摺らせます

ひきずらせます

hikizurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き摺らせません

ひきずらせません

hikizurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き摺らせました

ひきずらせました

hikizurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

引き摺らせませんでした

ひきずらせませんでした

hikizurasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

引き摺らせて

ひきずらせて

hikizurasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き摺らされる

ひきずらされる

hikizurasareru

引き摺らせられる

ひきずらせられる

hikizuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き摺らされない

ひきずらされない

hikizurasarenai

引き摺らせられない

ひきずらせられない

hikizuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き摺らされた

ひきずらされた

hikizurasareta

引き摺らせられた

ひきずらせられた

hikizuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

引き摺らされなかった

ひきずらされなかった

hikizurasarenakatta

引き摺らせられなかった

ひきずらせられなかった

hikizuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き摺らされます

ひきずらされます

hikizurasaremasu

引き摺らせられます

ひきずらせられます

hikizuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き摺らされません

ひきずらされません

hikizurasaremasen

引き摺らせられません

ひきずらせられません

hikizuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き摺らされました

ひきずらされました

hikizurasaremashita

引き摺らせられました

ひきずらせられました

hikizuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

引き摺らされませんでした

ひきずらされませんでした

hikizurasaremasen deshita

引き摺らせられませんでした

ひきずらせられませんでした

hikizuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

引き摺らされて

ひきずらされて

hikizurasarete

引き摺らせられて

ひきずらせられて

hikizuraserarete


Forma ba

Twierdzenie

引き摺れば

ひきずれば

hikizureba

Przeczenie

引き摺らなければ

ひきずらなければ

hikizuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お引き摺りになる

おひきずりになる

ohikizuri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お引き摺りします

おひきずりします

ohikizuri shimasu

お引き摺りする

おひきずりする

ohikizuri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

引き摺るかもしれない

ひきずるかもしれない

hikizuru ka mo shirenai

引き摺るかもしれません

ひきずるかもしれません

hikizuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

引き摺ってある

ひきずってある

hikizutte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 引き摺ってほしくないです

[osoba に] ... ひきずってほしくないです

[osoba ni] ... hikizutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 引き摺らないでほしいです

[osoba に] ... ひきずらないでほしいです

[osoba ni] ... hikizuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

引き摺りたいです

ひきずりたいです

hikizuritai desu


Chcieć (III osoba)

引き摺りたがっている

ひきずりたがっている

hikizuritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 引き摺ってほしいです

[osoba に] ... ひきずってほしいです

[osoba ni] ... hikizutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 引き摺ってくれる

[dający] [は/が] ひきずってくれる

[dający] [wa/ga] hikizutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引き摺ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきずってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikizutte ageru


Decydować się na

引き摺ることにする

ひきずることにする

hikizuru koto ni suru

引き摺らないことにする

ひきずらないことにする

hikizuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

引き摺らなくてよかった

ひきずらなくてよかった

hikizuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

引き摺ってよかった

ひきずってよかった

hikizutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

引き摺らなければよかった

ひきずらなければよかった

hikizuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

引き摺ればよかった

ひきずればよかった

hikizureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

引き摺るまで, ...

ひきずるまで, ...

hikizuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

引き摺らなくださって、ありがとうございました

ひきずらなくださって、ありがとうございました

hikizurana kudasatte, arigatou gozaimashita

引き摺らなくてくれて、ありがとう

ひきずらなくてくれて、ありがとう

hikizuranakute kurete, arigatou

引き摺らなくて、ありがとう

ひきずらなくて、ありがとう

hikizuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

引き摺ってくださって、ありがとうございました

ひきずってくださって、ありがとうございました

hikizutte kudasatte, arigatou gozaimashita

引き摺ってくれて、ありがとう

ひきずってくれて、ありがとう

hikizutte kurete, arigatou

引き摺って、ありがとう

ひきずって、ありがとう

hikizutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引き摺るって

ひきずるって

hikizurutte

引き摺ったって

ひきずったって

hikizuttatte


Forma wyjaśniająca

引き摺るんです

ひきずるんです

hikizurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お引き摺りください

おひきずりください

ohikizuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 引き摺りに行く

[miejsce] [に/へ] ひきずりにいく

[miejsce] [に/へ] hikizuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 引き摺りに来る

[miejsce] [に/へ] ひきずりにくる

[miejsce] [に/へ] hikizuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 引き摺りに帰る

[miejsce] [に/へ] ひきずりにかえる

[miejsce] [に/へ] hikizuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ引き摺っていません

まだひきずっていません

mada hikizutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

引き摺れば, ...

ひきずれば, ...

hikizureba, ...

引き摺らなければ, ...

ひきずらなければ, ...

hikizuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引き摺ったら、...

ひきずったら、...

hikizuttara, ...

引き摺らなかったら、...

ひきずらなかったら、...

hikizuranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

引き摺る時、...

ひきずるとき、...

hikizuru toki, ...

引き摺った時、...

ひきずったとき、...

hikizutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引き摺ると, ...

ひきずると, ...

hikizuru to, ...


Lubić

引き摺るのが好き

ひきずるのがすき

hikizuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

引き摺りやすいです

ひきずりやすいです

hikizuri yasui desu

引き摺りやすかったです

ひきずりやすかったです

hikizuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

引き摺ったことがある

ひきずったことがある

hikizutta koto ga aru

引き摺ったことがあるか

ひきずったことがあるか

hikizutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引き摺るといいですね

ひきずるといいですね

hikizuru to ii desu ne

引き摺らないといいですね

ひきずらないといいですね

hikizuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引き摺るといいんですが

ひきずるといいんですが

hikizuru to ii n desu ga

引き摺るといいんですけど

ひきずるといいんですけど

hikizuru to ii n desu kedo

引き摺らないといいんですが

ひきずらないといいんですが

hikizuranai to ii n desu ga

引き摺らないといいんですけど

ひきずらないといいんですけど

hikizuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

引き摺るのに, ...

ひきずるのに, ...

hikizuru noni, ...

引き摺ったのに, ...

ひきずったのに, ...

hikizutta noni, ...


Musieć 1

引き摺らなくちゃいけません

ひきずらなくちゃいけません

hikizuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

引き摺らなければならない

ひきずらなければならない

hikizuranakereba naranai

引き摺らなければなりません

sければなりません

hikizuranakereba narimasen

引き摺らなくてはならない

ひきずらなくてはならない

hikizuranakute wa naranai

引き摺らなくてはなりません

ひきずらなくてはなりません

hikizuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

引き摺っても

ひきずっても

hikizutte mo

引き摺らなくても

ひきずらなくても

hikizuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

引き摺らなくてもかまわない

ひきずらなくてもかまわない

hikizuranakute mo kamawanai

引き摺らなくてもかまいません

ひきずらなくてもかまいません

hikizuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

引き摺るのがきらい

ひきずるのがきらい

hikizuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

引き摺らないで、...

ひきずらないで、...

hikizuranai de, ...


Nie trzeba tego robić

引き摺らなくてもいいです

ひきずらなくてもいいです

hikizuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引き摺って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきずってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikizutte morau


Po czynności, robię ...

引き摺ってから, ...

ひきずってから, ...

hikizutte kara, ...


Podczas

引き摺っている間に, ...

ひきずっているあいだに, ...

hikizutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

引き摺っている間, ...

ひきずっているあいだ, ...

hikizutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

引き摺るはずです

ひきずるはずです

hikizuru hazu desu

引き摺るはずでした

ひきずるはずでした

hikizuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 引き摺らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひきずらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hikizurasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 引き摺らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひきずらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hikizurasete kureru

Pozwól mi

私に ... 引き摺らせてください

私に ... ひきずらせてください

watashi ni ... hikizurasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

引き摺ってもいいです

ひきずってもいいです

hikizutte mo ii desu

引き摺ってもいいですか

ひきずってもいいですか

hikizutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

引き摺ってもかまわない

ひきずってもかまわない

hikizutte mo kamawanai

引き摺ってもかまいません

ひきずってもかまいません

hikizutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

引き摺るかもしれません

ひきずるかもしれません

hikizuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引き摺るでしょう

ひきずるでしょう

hikizuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

引き摺ってごらんなさい

ひきずってごらんなさい

hikizutte goran nasai


Prośba

引き摺ってください

ひきずってください

hikizutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

引き摺っていただけませんか

ひきずっていただけませんか

hikizutte itadakemasen ka

引き摺ってくれませんか

ひきずってくれませんか

hikizutte kuremasen ka

引き摺ってくれない

ひきずってくれない

hikizutte kurenai


Próbować

引き摺ってみる

ひきずってみる

hikizutte miru


Przed czynnością, robię ...

引き摺る前に, ...

ひきずるまえに, ...

hikizuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

引き摺らなくて、すみませんでした

ひきずらなくて、すみませんでした

hikizuranakute, sumimasen deshita

引き摺らなくて、すみません

ひきずらなくて、すみません

hikizuranakute, sumimasen

引き摺らなくて、ごめん

ひきずらなくて、ごめん

hikizuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

引き摺って、すみませんでした

ひきずって、すみませんでした

hikizutte, sumimasen deshita

引き摺って、すみません

ひきずって、すみません

hikizutte, sumimasen

引き摺って、ごめん

ひきずって、ごめん

hikizutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

引き摺っておく

ひきずっておく

hikizutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 引き摺る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひきずる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hikizuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

引き摺る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきずる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hikizuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

引き摺ったほうがいいです

ひきずったほうがいいです

hikizutta hou ga ii desu

引き摺らないほうがいいです

ひきずらないほうがいいです

hikizuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

引き摺ったらどうですか

ひきずったらどうですか

hikizuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

引き摺ってくださる

ひきずってくださる

hikizutte kudasaru


Rozkaz

引き摺りなさい

ひきずりなさい

hikizurinasai


Słyszałem, że ...

引き摺るそうです

ひきずるそうです

hikizuru sou desu

引き摺ったそうです

ひきずったそうです

hikizutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

引き摺り方

ひきずりかた

hikizurikata


Starać się regularnie wykonywać

引き摺ることにしている

ひきずることにしている

hikizuru koto ni shite iru

引き摺らないことにしている

ひきずらないことにしている

hikizuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

引き摺りにくいです

ひきずりにくいです

hikizuri nikui desu

引き摺りにくかったです

ひきずりにくかったです

hikizuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

引き摺っている

ひきずっている

hikizutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

引き摺ろうと思っている

ひきずろうとおもっている

hikizurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

引き摺ろうと思う

ひきずろうとおもう

hikizurou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

引き摺りながら, ...

ひきずりながら, ...

hikizuri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引き摺るみたいです

ひきずるみたいです

hikizuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引き摺るみたいな

ひきずるみたいな

hikizuru mitai na

... みたいに引き摺る

... みたいにひきずる

... mitai ni hikizuru

引き摺ったみたいです

ひきずったみたいです

hikizutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引き摺ったみたいな

ひきずったみたいな

hikizutta mitai na

... みたいに引き摺った

... みたいにひきずった

... mitai ni hikizutta


Zakaz 1

引き摺ってはいけません

ひきずってはいけません

hikizutte wa ikemasen


Zakaz 2

引き摺らないでください

ひきずらないでください

hikizuranai de kudasai


Zamiar

引き摺るつもりです

ひきずるつもりです

hikizuru tsumori desu

引き摺らないつもりです

ひきずらないつもりです

hikizuranai tsumori desu


Zbyt wiele

引き摺りすぎる

ひきずりすぎる

hikizuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引き摺らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひきずらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikizuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引き摺らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひきずらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikizurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

引き摺ってしまう

ひきずってしまう

hikizutte shimau

引き摺っちゃう

ひきずっちゃう

hikizucchau

引き摺ってしまいました

ひきずってしまいました

hikizutte shimaimashita

引き摺っちゃいました

ひきずっちゃいました

hikizucchaimashita