小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フィン

Informacje podstawowe

Czytanie

フィン

fin


Znaczenie

płetwa


Informacje dodatkowe

ang: fin


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フィンです

fin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フィンでわありません

fin dewa arimasen

フィンじゃありません

fin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フィンでした

fin deshita

Przeczenie, czas przeszły

フィンでわありませんでした

fin dewa arimasen deshita

フィンじゃありませんでした

fin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フィンだ

fin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フィンじゃない

fin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フィンだった

fin datta

Przeczenie, czas przeszły

フィンじゃなかった

fin ja nakatta


Forma te

フィンで

fin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フィンでございます

fin de gozaimasu

フィンでござる

fin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フィンがほしい

fin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フィンをほしがっている

fin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フィンをくれる

[dający] [wa/ga] fin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフィンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fin o ageru


Decydować się na

フィンにする

fin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フィンだって

fin datte

フィンだったって

fin dattatte


Forma wyjaśniająca

フィンなんです

fin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フィンだったら、...

fin dattara, ...

フィンじゃなかったら、...

fin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

フィンのとき、...

fin no toki, ...

フィンだったとき、...

fin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フィンになると, ...

fin ni naru to, ...


Lubić

フィンがすき

fin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フィンだといいですね

fin da to ii desu ne

フィンじゃないといいですね

fin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フィンだといいんですが

fin da to ii n desu ga

フィンだといいんですけど

fin da to ii n desu kedo

フィンじゃないといいんですが

fin ja nai to ii n desu ga

フィンじゃないといいんですけど

fin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フィンなのに, ...

fin na noni, ...

フィンだったのに, ...

fin datta noni, ...


Nawet, jeśli

フィンでも

fin de mo

フィンじゃなくても

fin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフィン

[nazwa] to iu fin


Nie lubić

フィンがきらい

fin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フィンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fin o morau


Podobny do ..., jak ...

フィンのような [inny rzeczownik]

fin no you na [inny rzeczownik]

フィンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フィンなのはずです

fin no hazu desu

フィンのはずでした

fin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フィンかもしれません

fin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フィンでしょう

fin deshou


Pytania w zdaniach

フィン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

フィンだそうです

fin da sou desu

フィンだったそうです

fin datta sou desu


Stawać się

フィンになる

fin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フィンみたいです

fin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フィンみたいな

fin mitai na

フィンみたいに [przymiotnik, czasownik]

fin mitai ni [przymiotnik, czasownik]