小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 評伝 | ひょうでん

Informacje podstawowe

Kanji

ひょう でん

Znaczenie znaków kanji

krytyka, komentarz

Pokaż szczegóły znaku

przekaz, przekazywanie, iść przed siebie, iść za, podążanie za, raport, sprawozdanie, relacja, tradycja, legenda

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひょうでん

hyouden


Znaczenie

krytyczna biografia


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

評伝です

ひょうでんです

hyouden desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

評伝でわありません

ひょうでんでわありません

hyouden dewa arimasen

評伝じゃありません

ひょうでんじゃありません

hyouden ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

評伝でした

ひょうでんでした

hyouden deshita

Przeczenie, czas przeszły

評伝でわありませんでした

ひょうでんでわありませんでした

hyouden dewa arimasen deshita

評伝じゃありませんでした

ひょうでんじゃありませんでした

hyouden ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

評伝だ

ひょうでんだ

hyouden da

Przeczenie, czas teraźniejszy

評伝じゃない

ひょうでんじゃない

hyouden ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

評伝だった

ひょうでんだった

hyouden datta

Przeczenie, czas przeszły

評伝じゃなかった

ひょうでんじゃなかった

hyouden ja nakatta


Forma te

評伝で

ひょうでんで

hyouden de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

評伝でございます

ひょうでんでございます

hyouden de gozaimasu

評伝でござる

ひょうでんでござる

hyouden de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

評伝がほしい

ひょうでんがほしい

hyouden ga hoshii


Chcieć (III osoba)

評伝をほしがっている

ひょうでんをほしがっている

hyouden o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 評伝をくれる

[dający] [は/が] ひょうでんをくれる

[dający] [wa/ga] hyouden o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に評伝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひょうでんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyouden o ageru


Decydować się na

評伝にする

ひょうでんにする

hyouden ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

評伝だって

ひょうでんだって

hyouden datte

評伝だったって

ひょうでんだったって

hyouden dattatte


Forma wyjaśniająca

評伝なんです

ひょうでんなんです

hyouden nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

評伝だったら、...

ひょうでんだったら、...

hyouden dattara, ...

評伝じゃなかったら、...

ひょうでんじゃなかったら、...

hyouden ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

評伝の時、...

ひょうでんのとき、...

hyouden no toki, ...

評伝だった時、...

ひょうでんだったとき、...

hyouden datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

評伝になると, ...

ひょうでんになると, ...

hyouden ni naru to, ...


Lubić

評伝が好き

ひょうでんがすき

hyouden ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

評伝だといいですね

ひょうでんだといいですね

hyouden da to ii desu ne

評伝じゃないといいですね

ひょうでんじゃないといいですね

hyouden ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

評伝だといいんですが

ひょうでんだといいんですが

hyouden da to ii n desu ga

評伝だといいんですけど

ひょうでんだといいんですけど

hyouden da to ii n desu kedo

評伝じゃないといいんですが

ひょうでんじゃないといいんですが

hyouden ja nai to ii n desu ga

評伝じゃないといいんですけど

ひょうでんじゃないといいんですけど

hyouden ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

評伝なのに, ...

ひょうでんなのに, ...

hyouden na noni, ...

評伝だったのに, ...

ひょうでんだったのに, ...

hyouden datta noni, ...


Nawet, jeśli

評伝でも

ひょうでんでも

hyouden de mo

評伝じゃなくても

ひょうでんじゃなくても

hyouden ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という評伝

[nazwa] というひょうでん

[nazwa] to iu hyouden


Nie lubić

評伝がきらい

ひょうでんがきらい

hyouden ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 評伝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひょうでんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyouden o morau


Podobny do ..., jak ...

評伝のような [inny rzeczownik]

ひょうでんのような [inny rzeczownik]

hyouden no you na [inny rzeczownik]

評伝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひょうでんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hyouden no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

評伝のはずです

ひょうでんなのはずです

hyouden no hazu desu

評伝のはずでした

ひょうでんのはずでした

hyouden no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

評伝かもしれません

ひょうでんかもしれません

hyouden kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

評伝でしょう

ひょうでんでしょう

hyouden deshou


Pytania w zdaniach

評伝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひょうでん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hyouden ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

評伝だそうです

ひょうでんだそうです

hyouden da sou desu

評伝だったそうです

ひょうでんだったそうです

hyouden datta sou desu


Stawać się

評伝になる

ひょうでんになる

hyouden ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

評伝みたいです

ひょうでんみたいです

hyouden mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

評伝みたいな

ひょうでんみたいな

hyouden mitai na

評伝みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひょうでんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hyouden mitai ni [przymiotnik, czasownik]