小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 年寄名跡 | としよりみょうせき

Informacje podstawowe

Kanji

とし より みょう せき

Znaczenie znaków kanji

rok, klasyfikator na lata

Pokaż szczegóły znaku

zbliżanie się, przybliżanie się, zbieranie, gromadzenie, wysyłanie, przekazywanie

Pokaż szczegóły znaku

imię, wyjątkowy, wyróżniający się, mądry, sława, reputacja

Pokaż szczegóły znaku

ślad, trop, odcisk, druk, odbicie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

としよりみょうせき

toshiyori myouseki


Znaczenie

oficjalna nazwa stowarzyszenia z licencjami trenerskimi (105 stałych i dziedzicznych plus te wydawane wybranym yokozuna na jedno pokolenie)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

年寄名跡, としよりめいせき, toshiyori meiseki

słowo powiązanie

年寄, としより, toshiyori

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

年寄名跡です

としよりみょうせきです

toshiyori myouseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

年寄名跡でわありません

としよりみょうせきでわありません

toshiyori myouseki dewa arimasen

年寄名跡じゃありません

としよりみょうせきじゃありません

toshiyori myouseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

年寄名跡でした

としよりみょうせきでした

toshiyori myouseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

年寄名跡でわありませんでした

としよりみょうせきでわありませんでした

toshiyori myouseki dewa arimasen deshita

年寄名跡じゃありませんでした

としよりみょうせきじゃありませんでした

toshiyori myouseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

年寄名跡だ

としよりみょうせきだ

toshiyori myouseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

年寄名跡じゃない

としよりみょうせきじゃない

toshiyori myouseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

年寄名跡だった

としよりみょうせきだった

toshiyori myouseki datta

Przeczenie, czas przeszły

年寄名跡じゃなかった

としよりみょうせきじゃなかった

toshiyori myouseki ja nakatta


Forma te

年寄名跡で

としよりみょうせきで

toshiyori myouseki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

年寄名跡でございます

としよりみょうせきでございます

toshiyori myouseki de gozaimasu

年寄名跡でござる

としよりみょうせきでござる

toshiyori myouseki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

年寄名跡がほしい

としよりみょうせきがほしい

toshiyori myouseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

年寄名跡をほしがっている

としよりみょうせきをほしがっている

toshiyori myouseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 年寄名跡をくれる

[dający] [は/が] としよりみょうせきをくれる

[dający] [wa/ga] toshiyori myouseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に年寄名跡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとしよりみょうせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toshiyori myouseki o ageru


Decydować się na

年寄名跡にする

としよりみょうせきにする

toshiyori myouseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

年寄名跡だって

としよりみょうせきだって

toshiyori myouseki datte

年寄名跡だったって

としよりみょうせきだったって

toshiyori myouseki dattatte


Forma wyjaśniająca

年寄名跡なんです

としよりみょうせきなんです

toshiyori myouseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

年寄名跡だったら、...

としよりみょうせきだったら、...

toshiyori myouseki dattara, ...

年寄名跡じゃなかったら、...

としよりみょうせきじゃなかったら、...

toshiyori myouseki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

年寄名跡の時、...

としよりみょうせきのとき、...

toshiyori myouseki no toki, ...

年寄名跡だった時、...

としよりみょうせきだったとき、...

toshiyori myouseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

年寄名跡になると, ...

としよりみょうせきになると, ...

toshiyori myouseki ni naru to, ...


Lubić

年寄名跡が好き

としよりみょうせきがすき

toshiyori myouseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

年寄名跡だといいですね

としよりみょうせきだといいですね

toshiyori myouseki da to ii desu ne

年寄名跡じゃないといいですね

としよりみょうせきじゃないといいですね

toshiyori myouseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

年寄名跡だといいんですが

としよりみょうせきだといいんですが

toshiyori myouseki da to ii n desu ga

年寄名跡だといいんですけど

としよりみょうせきだといいんですけど

toshiyori myouseki da to ii n desu kedo

年寄名跡じゃないといいんですが

としよりみょうせきじゃないといいんですが

toshiyori myouseki ja nai to ii n desu ga

年寄名跡じゃないといいんですけど

としよりみょうせきじゃないといいんですけど

toshiyori myouseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

年寄名跡なのに, ...

としよりみょうせきなのに, ...

toshiyori myouseki na noni, ...

年寄名跡だったのに, ...

としよりみょうせきだったのに, ...

toshiyori myouseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

年寄名跡でも

としよりみょうせきでも

toshiyori myouseki de mo

年寄名跡じゃなくても

としよりみょうせきじゃなくても

toshiyori myouseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という年寄名跡

[nazwa] というとしよりみょうせき

[nazwa] to iu toshiyori myouseki


Nie lubić

年寄名跡がきらい

としよりみょうせきがきらい

toshiyori myouseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 年寄名跡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] としよりみょうせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toshiyori myouseki o morau


Podobny do ..., jak ...

年寄名跡のような [inny rzeczownik]

としよりみょうせきのような [inny rzeczownik]

toshiyori myouseki no you na [inny rzeczownik]

年寄名跡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

としよりみょうせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

toshiyori myouseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

年寄名跡のはずです

としよりみょうせきなのはずです

toshiyori myouseki no hazu desu

年寄名跡のはずでした

としよりみょうせきのはずでした

toshiyori myouseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

年寄名跡かもしれません

としよりみょうせきかもしれません

toshiyori myouseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

年寄名跡でしょう

としよりみょうせきでしょう

toshiyori myouseki deshou


Pytania w zdaniach

年寄名跡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

としよりみょうせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toshiyori myouseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

年寄名跡になる

としよりみょうせきになる

toshiyori myouseki ni naru


Słyszałem, że ...

年寄名跡だそうです

としよりみょうせきだそうです

toshiyori myouseki da sou desu

年寄名跡だったそうです

としよりみょうせきだったそうです

toshiyori myouseki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

年寄名跡みたいです

としよりみょうせきみたいです

toshiyori myouseki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

年寄名跡みたいな

としよりみょうせきみたいな

toshiyori myouseki mitai na

年寄名跡みたいに [przymiotnik, czasownik]

としよりみょうせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

toshiyori myouseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]