小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 年寄名跡 | としよりめいせき

Informacje podstawowe

Kanji

とし より めい せき

Znaczenie znaków kanji

rok, klasyfikator na lata

Pokaż szczegóły znaku

zbliżanie się, przybliżanie się, zbieranie, gromadzenie, wysyłanie, przekazywanie

Pokaż szczegóły znaku

imię, wyjątkowy, wyróżniający się, mądry, sława, reputacja

Pokaż szczegóły znaku

ślad, trop, odcisk, druk, odbicie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

としよりめいせき

toshiyori meiseki


Znaczenie

oficjalna nazwa stowarzyszenia z licencjami trenerskimi (105 stałych i dziedzicznych plus te wydawane wybranym yokozuna na jedno pokolenie)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

年寄名跡, としよりみょうせき, toshiyori myouseki

słowo powiązanie

年寄, としより, toshiyori

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

年寄名跡です

としよりめいせきです

toshiyori meiseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

年寄名跡でわありません

としよりめいせきでわありません

toshiyori meiseki dewa arimasen

年寄名跡じゃありません

としよりめいせきじゃありません

toshiyori meiseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

年寄名跡でした

としよりめいせきでした

toshiyori meiseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

年寄名跡でわありませんでした

としよりめいせきでわありませんでした

toshiyori meiseki dewa arimasen deshita

年寄名跡じゃありませんでした

としよりめいせきじゃありませんでした

toshiyori meiseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

年寄名跡だ

としよりめいせきだ

toshiyori meiseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

年寄名跡じゃない

としよりめいせきじゃない

toshiyori meiseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

年寄名跡だった

としよりめいせきだった

toshiyori meiseki datta

Przeczenie, czas przeszły

年寄名跡じゃなかった

としよりめいせきじゃなかった

toshiyori meiseki ja nakatta


Forma te

年寄名跡で

としよりめいせきで

toshiyori meiseki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

年寄名跡でございます

としよりめいせきでございます

toshiyori meiseki de gozaimasu

年寄名跡でござる

としよりめいせきでござる

toshiyori meiseki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

年寄名跡がほしい

としよりめいせきがほしい

toshiyori meiseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

年寄名跡をほしがっている

としよりめいせきをほしがっている

toshiyori meiseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 年寄名跡をくれる

[dający] [は/が] としよりめいせきをくれる

[dający] [wa/ga] toshiyori meiseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に年寄名跡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとしよりめいせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toshiyori meiseki o ageru


Decydować się na

年寄名跡にする

としよりめいせきにする

toshiyori meiseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

年寄名跡だって

としよりめいせきだって

toshiyori meiseki datte

年寄名跡だったって

としよりめいせきだったって

toshiyori meiseki dattatte


Forma wyjaśniająca

年寄名跡なんです

としよりめいせきなんです

toshiyori meiseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

年寄名跡だったら、...

としよりめいせきだったら、...

toshiyori meiseki dattara, ...

年寄名跡じゃなかったら、...

としよりめいせきじゃなかったら、...

toshiyori meiseki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

年寄名跡の時、...

としよりめいせきのとき、...

toshiyori meiseki no toki, ...

年寄名跡だった時、...

としよりめいせきだったとき、...

toshiyori meiseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

年寄名跡になると, ...

としよりめいせきになると, ...

toshiyori meiseki ni naru to, ...


Lubić

年寄名跡が好き

としよりめいせきがすき

toshiyori meiseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

年寄名跡だといいですね

としよりめいせきだといいですね

toshiyori meiseki da to ii desu ne

年寄名跡じゃないといいですね

としよりめいせきじゃないといいですね

toshiyori meiseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

年寄名跡だといいんですが

としよりめいせきだといいんですが

toshiyori meiseki da to ii n desu ga

年寄名跡だといいんですけど

としよりめいせきだといいんですけど

toshiyori meiseki da to ii n desu kedo

年寄名跡じゃないといいんですが

としよりめいせきじゃないといいんですが

toshiyori meiseki ja nai to ii n desu ga

年寄名跡じゃないといいんですけど

としよりめいせきじゃないといいんですけど

toshiyori meiseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

年寄名跡なのに, ...

としよりめいせきなのに, ...

toshiyori meiseki na noni, ...

年寄名跡だったのに, ...

としよりめいせきだったのに, ...

toshiyori meiseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

年寄名跡でも

としよりめいせきでも

toshiyori meiseki de mo

年寄名跡じゃなくても

としよりめいせきじゃなくても

toshiyori meiseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という年寄名跡

[nazwa] というとしよりめいせき

[nazwa] to iu toshiyori meiseki


Nie lubić

年寄名跡がきらい

としよりめいせきがきらい

toshiyori meiseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 年寄名跡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] としよりめいせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toshiyori meiseki o morau


Podobny do ..., jak ...

年寄名跡のような [inny rzeczownik]

としよりめいせきのような [inny rzeczownik]

toshiyori meiseki no you na [inny rzeczownik]

年寄名跡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

としよりめいせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

toshiyori meiseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

年寄名跡のはずです

としよりめいせきなのはずです

toshiyori meiseki no hazu desu

年寄名跡のはずでした

としよりめいせきのはずでした

toshiyori meiseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

年寄名跡かもしれません

としよりめいせきかもしれません

toshiyori meiseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

年寄名跡でしょう

としよりめいせきでしょう

toshiyori meiseki deshou


Pytania w zdaniach

年寄名跡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

としよりめいせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toshiyori meiseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

年寄名跡だそうです

としよりめいせきだそうです

toshiyori meiseki da sou desu

年寄名跡だったそうです

としよりめいせきだったそうです

toshiyori meiseki datta sou desu


Stawać się

年寄名跡になる

としよりめいせきになる

toshiyori meiseki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

年寄名跡みたいです

としよりめいせきみたいです

toshiyori meiseki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

年寄名跡みたいな

としよりめいせきみたいな

toshiyori meiseki mitai na

年寄名跡みたいに [przymiotnik, czasownik]

としよりめいせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

toshiyori meiseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]