小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 頬骨 | ほおぼね

Informacje podstawowe

Kanji

ほお ぼね

Znaczenie znaków kanji

policzek

Pokaż szczegóły znaku

szkielet, kość, kości, szczątki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほおぼね

hoobone


Znaczenie

kość policzkowa

kości policzkowe

kość jarzmowa

kości jarzmowe


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

頬骨, きょうこつ, kyoukotsu

alternatywa

頬骨, ほほぼね, hohobone

alternatywa

頬骨, つらぼね, tsurabone

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬骨です

ほおぼねです

hoobone desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬骨でわありません

ほおぼねでわありません

hoobone dewa arimasen

頬骨じゃありません

ほおぼねじゃありません

hoobone ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頬骨でした

ほおぼねでした

hoobone deshita

Przeczenie, czas przeszły

頬骨でわありませんでした

ほおぼねでわありませんでした

hoobone dewa arimasen deshita

頬骨じゃありませんでした

ほおぼねじゃありませんでした

hoobone ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬骨だ

ほおぼねだ

hoobone da

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬骨じゃない

ほおぼねじゃない

hoobone ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

頬骨だった

ほおぼねだった

hoobone datta

Przeczenie, czas przeszły

頬骨じゃなかった

ほおぼねじゃなかった

hoobone ja nakatta


Forma te

頬骨で

ほおぼねで

hoobone de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

頬骨でございます

ほおぼねでございます

hoobone de gozaimasu

頬骨でござる

ほおぼねでござる

hoobone de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

頬骨がほしい

ほおぼねがほしい

hoobone ga hoshii


Chcieć (III osoba)

頬骨をほしがっている

ほおぼねをほしがっている

hoobone o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 頬骨をくれる

[dający] [は/が] ほおぼねをくれる

[dający] [wa/ga] hoobone o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に頬骨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほおぼねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoobone o ageru


Decydować się na

頬骨にする

ほおぼねにする

hoobone ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頬骨だって

ほおぼねだって

hoobone datte

頬骨だったって

ほおぼねだったって

hoobone dattatte


Forma wyjaśniająca

頬骨なんです

ほおぼねなんです

hoobone nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頬骨だったら、...

ほおぼねだったら、...

hoobone dattara, ...

頬骨じゃなかったら、...

ほおぼねじゃなかったら、...

hoobone ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

頬骨の時、...

ほおぼねのとき、...

hoobone no toki, ...

頬骨だった時、...

ほおぼねだったとき、...

hoobone datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頬骨になると, ...

ほおぼねになると, ...

hoobone ni naru to, ...


Lubić

頬骨が好き

ほおぼねがすき

hoobone ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頬骨だといいですね

ほおぼねだといいですね

hoobone da to ii desu ne

頬骨じゃないといいですね

ほおぼねじゃないといいですね

hoobone ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頬骨だといいんですが

ほおぼねだといいんですが

hoobone da to ii n desu ga

頬骨だといいんですけど

ほおぼねだといいんですけど

hoobone da to ii n desu kedo

頬骨じゃないといいんですが

ほおぼねじゃないといいんですが

hoobone ja nai to ii n desu ga

頬骨じゃないといいんですけど

ほおぼねじゃないといいんですけど

hoobone ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

頬骨なのに, ...

ほおぼねなのに, ...

hoobone na noni, ...

頬骨だったのに, ...

ほおぼねだったのに, ...

hoobone datta noni, ...


Nawet, jeśli

頬骨でも

ほおぼねでも

hoobone de mo

頬骨じゃなくても

ほおぼねじゃなくても

hoobone ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という頬骨

[nazwa] というほおぼね

[nazwa] to iu hoobone


Nie lubić

頬骨がきらい

ほおぼねがきらい

hoobone ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頬骨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほおぼねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoobone o morau


Podobny do ..., jak ...

頬骨のような [inny rzeczownik]

ほおぼねのような [inny rzeczownik]

hoobone no you na [inny rzeczownik]

頬骨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほおぼねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoobone no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

頬骨のはずです

ほおぼねなのはずです

hoobone no hazu desu

頬骨のはずでした

ほおぼねのはずでした

hoobone no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

頬骨かもしれません

ほおぼねかもしれません

hoobone kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頬骨でしょう

ほおぼねでしょう

hoobone deshou


Pytania w zdaniach

頬骨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほおぼね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoobone ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

頬骨だそうです

ほおぼねだそうです

hoobone da sou desu

頬骨だったそうです

ほおぼねだったそうです

hoobone datta sou desu


Stawać się

頬骨になる

ほおぼねになる

hoobone ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

頬骨みたいです

ほおぼねみたいです

hoobone mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

頬骨みたいな

ほおぼねみたいな

hoobone mitai na

頬骨みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほおぼねみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoobone mitai ni [przymiotnik, czasownik]